"e foste" - Traduction Portugais en Arabe

    • وذهبت
        
    • وكنتِ
        
    • و ذهبت
        
    • وأنتِ قد ذهبتي
        
    Mike, sei que faltaste à escola, e foste ao tribunal. Open Subtitles اْنا اعرف أنك هربت من المدرسه يا مايك وذهبت الى المحاكمه
    Só quando estava escondido, te esqueceste e foste ao cinema. Open Subtitles نعم عندما كنت اختبئ وانت نسيت هذا وذهبت لمشاهدة فليم
    Foi quando tu tinhas 13 anos e foste para Princeton. Open Subtitles كان ذلك عندما كنت 13 سنة , وذهبت باتجاه آخر إلى برينستون.
    e foste tão boa no anúncio de televisão. Open Subtitles وكنتِ جيدة جداً في الأعلانات التلفيزيونية
    És inteligente, és linda, conheces o Christopher desde que eram crianças e foste a sua noiva. Open Subtitles ،حسناً، أنتِ ذكيّة، وجميلة (لقد عرفتي (كريستوفر منذٌ الطفولة وكنتِ مخطوبة له
    Puseste-me de lado e foste ter com o Presidente, porque achaste que a tua equipa conseguia lidar com isto. Open Subtitles لكنني لن أعطيها لك أنت دفعتني جانباً و ذهبت للرئيس لأنك ظننت أن فريقك يمكنه تولي هذا
    Mas cá estamos, quatro meses depois e foste logo à procura do Cubo. Open Subtitles لكننا الآن وبعد 4 شهور مضت وأنتِ قد ذهبتي إلى الصندوق
    Eu vivo assim, porque tu casaste com o maior falhado de todos e foste à tua querida vidinha, enquanto ele desperdiçava a minha única oportunidade de ter uma vida melhor. Open Subtitles انا , أنا مغادرة انا اعيش هكذا لأنك تزوجت أكبر فاشل وذهبت في طريقك الجميل ..
    Quando saíste da minha cama e foste atrás de miúdas no bar? Open Subtitles عندما تركت فراشي وذهبت مهرولاً وراء الفتيات في الحانة؟
    Apaixonaste-te e foste para qualquer lado? Open Subtitles هل وقعت في الحب أمس ؟ وذهبت لمكان ما؟
    Sim, e foste parar à prisão por causa disso. Open Subtitles أجل، وذهبت إلى السجن بسبب ذلك.
    Fizeste uma decisão e foste, tu seguiste um sonho. Open Subtitles إتخذت قرار, وذهبت فحسب. إتبعت حلم.
    Levaste-me ao colo para o quarto e foste despedir-te dos teus convidados. Open Subtitles حملتني لغرفة النوم، وذهبت لتوديع ضيوفك.
    e foste ter com a minha mãe nas minhas costas? Open Subtitles وذهبت إلى والدتي من وراء ظهري؟
    Eu tenho olhado pela mãe desde que te puseste a andar e foste para Nova Iorque brincar com os teus amigos famosos. Open Subtitles ... كنتُ أعتني بأمي منذ أن إختفيت ... " وذهبت إلي " نيويورك ... للعبث مع أصدقائك المشهورين ...
    Morreste e foste parar ao paraíso dos cretinos? Open Subtitles عليّ؟ هل مت وذهبت إلى الجنة؟
    e foste ao meu armário de licores. Open Subtitles وذهبت لخزانة الخمر خاصتي.
    e foste tão burra que acreditaste nele. Open Subtitles {\pos(190,230)}وكنتِ غبية بما يكفي لتصديقه
    Apaixonaste-te pelo Robin e foste feliz. Open Subtitles -فقد أُغرمتِ بـ(روبن) وكنتِ سعيدة
    e foste amada. Open Subtitles وكنتِ محبوبة
    Fugiste de casa às escondidas e foste de qualquer maneira. Open Subtitles لقد تسللت خارج المنزل و ذهبت رغماً عني
    Mas cá estamos, quatro meses depois e foste logo à procura do Cubo. Open Subtitles لكننا الآن وبعد 4 شهور مضت وأنتِ قد ذهبتي إلى الصندوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus