Foss, o meu santo dos passados perdidos e futuros confusos. | Open Subtitles | إن فوس هو قديسي للماضي المفقود و المستقبل المُربك |
O santo dos caminhos perdidos e futuros confusos. | Open Subtitles | قلادة القديس للماضي المفقود و المستقبل الغير واضح |
Porque lá em cima, nas estrelas, todos os heróis, passados, presentes e futuros, olham para baixo para nós e sorriem. | Open Subtitles | لأنه هناك فوق ، في النجوم العليا كل الأبطال من الماضي الحاضر و المستقبل ينظرون إلينا أسفل و يبتسمون |
Hoje, todas as semanas, temos o equivalente a 84 milhões de discos, que gravam a nossa informação em arquivo dos projetos passados, correntes e futuros. | TED | الآن، كل أسبوع، لدينا مايعادل 84 مليون من الأقراص المدمجة، التي تسجل أرشفة معلومات مشاريعنا في الماضي، الحاضر والمستقبل. |
Em vez de avançarem organizadamente do princípio até ao fim, nas suas histórias "Todos os momentos, passados, presentes e futuros, "sempre existiram, sempre existirão". Os Tralfamadorianos, os extraterrestres que surgem em muitos dos seus livros, veem todos os momentos ao mesmo tempo. | TED | ففي رواياته بدلاً من مواصلة التقدم من البداية للنهاية، "كل اللحظات والماضي، والحاضر، والمستقبل تواجدت دائما، وستبقى موجودة دائماً" مثلا الترالفَمادوريان: الكائنات الفضائية التي ظهرت في العديد من كتبه ترى كل اللحظات الزمنية سوية |
- Derivados e futuros. | Open Subtitles | -المشتقات والمستقبل . |
Para atomizar a cultura a música Para que TODOS os géneros, passados, presentes e futuros possam ser estudados e resumidos, em directo. | TED | لتفتيت الثقافة الموسيقية بحيث أن كل الأنواع السابقة والحاضرة والمستقبلية يمكن دراستها واستخراجها، بشكل حي. |
Estas patentes valem centenas de milhões de dólares dos lucros actuais e futuros da sua companhia. | Open Subtitles | وهذه الاختراعات تمثل الاف الملايين من الدولارات من ارباح شركتك الحالية والمستقبلية |
Mas porque não vender-lhes tudo isso, bem como a remissão de todos os pecados passados e futuros, cujo serviço você pagará? | Open Subtitles | تسامحكم المقدس... مغفرة كلية للذنوب الماضية والمستقبلية... وعليك أن تدفع ثمنها؟ |