Inventámos os "pacemakers" e as radiografias, e até chegámos a esta maravilhosa nova era das terapias com células e genes. | TED | واخترعنا أجهزة ضبط نبضات القلب والأشعة السينية، ووصلنا إلى عصر جديد من معالجة الخلايا والجينات. |
Existe em várias camadas, ecossistemas, espécies e genes através de várias escalas -- internacional, nacional, local, comunidade -- e fazer pela Natureza o que Lord Stern e a sua equipa fizeram pelo clima não é assim tão simples. | TED | انه يتواجد في عدة طبقات, النظم الايكولوجي, الجنس البشري والجينات خلا عدة مؤشرات-- عالمي, وطني, محلي ,مجتمعي-- ويقدم للطبيعة ما قدمه اللورد ستيرن وفريقه للطبيعه ليس بتلك السهولة. |
Em contrapartida, os genes que tinham a atividade aumentada devido à falta de sono, eram genes associados à formação de tumores, genes associados a inflamação crónica, e genes associados ao "stress", e, consequentemente, doença cardiovascular. | TED | على العكس، فالجينات التي تم تنظيمها بشكل أكبر أو تمت زيادتها عن طريق نقص النوم، كانت الجينات المتعلقة بتطوّر الأورام، الجينات المرتبطة بالالتهاب المزمن طويل الأمد داخل الجسم، والجينات المرتبطة بالتوتّر، وكنتيجة لذلك، أمراض الجهاز القلبي الوعائي. |