Estou a começar a ficar farto da escuridão esmaga-almas... e gritos sem fim que enchem o ar de Niltor. | Open Subtitles | واحد ينمو مرهقاً من ظلام ساحق للروح وصراخ لانهائي يملأ هواء نلتور |
e gritos que ninguém na casa afirma ter ouvido. | Open Subtitles | وصراخ.. صراخ لم يسمعه احد فى المنزل |
Eu ainda ouço tiros e gritos de crianças. | Open Subtitles | لا أزال أسمع صوت المسدسات وصراخ الأطفال |
Ainda não há testemunhas, mas muitos vizinhos disseram terem ouvido o que descreveram como rosnados e gritos. | Open Subtitles | لا الشهود بعد، ولكننا لديك الكثير من الدول المجاورة الذين قال انهم سمعوا ما وصفوه كما الهدر والصراخ. |
Havia gemidos e gritos. | Open Subtitles | كانت هناك أصوات أشبه بالعويل والصراخ. |
Ficava ali em pé, a cortar pernas e braços, com entranhas por toda a parte, corpos e gritos! | Open Subtitles | فقط تقف هناك وتقوم بقطع الساقين و الذراعين. والأحشاء في كل مكان و الجثث و الصراخ. |
e gritos. | Open Subtitles | .وصراخ. |
e gritos. | Open Subtitles | وصراخ |
O constante caos e gritos. | Open Subtitles | الفوضى والصراخ الدائم |
Luz e gritos. | Open Subtitles | والنور والصراخ |
Quando ouvires um monte de tiros e gritos, e um monte de gajos a correr para ti... | Open Subtitles | ستسمع الكثير من إطلاق النار، و الصراخ و الكثير من الرجال متجهوم ناحيتك |
Relatou tiros e gritos umas horas antes. | Open Subtitles | أفادت بـ إطلاق نار و الصراخ وفى وقت سابق هذه الليلة |
Tanta correria e gritos. Que aconteceu? | Open Subtitles | كل هذا الركض و الصراخ ماذا حدث ؟ |