"e havia uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • وكان هناك
        
    • وكانت هناك
        
    • و كان هناك
        
    • و هناك سيّدة
        
    Vivia numa área em que as estradas eram raras E havia uma grande falta de trabalhadores de saúde. TED كان يعيش في منطقة حيث كانت الطرق متناثرة وكان هناك نقص هائل في عدد عاملي الصحة.
    E havia uma pequena e interessante teoria sobre a abstração. TED وكان هناك القليل من... نظرية مثيرة عن الفن التجريدي
    Atravessei a sala de jantar E havia uma luz estranha. Open Subtitles وكنت أ عبر غرفة الطعام وكان هناك نوع غريب من الضوء
    Entre esses jovens, estavam três raparigas havia a Mary Wilson, a Florence Ballard E havia uma terceira, a Diana Ross. TED ومن بين هؤلاء الأبناء كانت هناك البنات الثلاث، ماري ويلسون وفلورنس بالارد وكانت هناك واحدة ثالثة: ديانا روس.
    E havia uma grande probabilidade de isto terminar na Polícia, certo? Open Subtitles و كان هناك إحتمال أن الأمر سينتهي على يد الشرطه
    O avião estava cheio, E havia uma velhota que precisava de voltar para casa, por isso ele deu-lhe o lugar. Open Subtitles الطائرة كانت ممتلئة و هناك سيّدة عجوز احتاج أن تعود لمنزلها لذا، تخلّى عن كرسيّه لأجلها
    E havia uma ruiva eles levaram-na para o outro carro. Open Subtitles وكان هناك هذه المرأه حمراء الرأس التى انتقلت الى سياره اخرى
    E havia uma enorme diferença entre a caderneta facultada em 2004 e aquela que eu obtivera em 2000. Open Subtitles وكان هناك اختلاف واحد فادح بين السجلات المفرجة عام 2000 وهذه التى أفرج هو عنها عام 2004
    Estava bêbado, E havia uma mistura de charutos e whisky e Swayze, e eles oferecera-me, tipo, tipo, tipo, tipo, um monte de dinheiro. Open Subtitles كنت ثملاً وكان هناك السيجار والويسكي وسويزي وعرضوا علي مبلغ
    E havia uma fila interminável de frascos de mel, assim, a perder de vista. Open Subtitles وكان هناك صف لا نهائي من مرطبانات العسل على مد البصر
    E havia uma grande garrafa de vodka e uns copos pequenos, estávamos irritados e de repente começamos a beijar-nos. Open Subtitles وكان هناك زجاجة كبية من الفودكا وهذه الكاسات الصغيرة جداً وكنّا سُكارى, وفجأة قبلنا بعضنا البعض
    E havia uma miúda espectacular, a Mariana Steins. Open Subtitles وكان هناك تلك الفتاة الرائعة , ماريانا ستينس
    E havia uma chave de fendas no banco de trás. Open Subtitles وكان هناك مفك في الجزء الخلفي من السيارة .
    Estava fazendo um documentário no Quênia... E havia uma maravilhosa mulher que era missionária. Open Subtitles صوّرت وثائقيًا في كينيا ـ ـ ـ وكانت هناك امرأة رائعة، مُبشرة
    Estávamos a construir uma cabana perto da piscina para os Babcock e eu estava a trabalhar no telhado. E havia uma telha solta. Open Subtitles كنت اعمل فوق السطح وكانت هناك بلاطة غير ثابتة
    Tive que meter gasolina E havia uma mulher que se inclinou para meter gasolina. Open Subtitles وكانت هناك تلك المرأة التي كانت تتمايل وهي تضع البنزين في سيارتها
    Perdemos muitos homens, E havia uma razão. Open Subtitles لقد فقدنا الكثير من الرجال و كان هناك سبب
    Eu reparei especialmente porque estas são todas cartas de negócios, E havia uma pessoal, escrita à mão. Open Subtitles أنا لاحظت ذلك تحديداً لأنها كانت كلها خطابات عمل و كان هناك خطاب شخصي مكتوب بخط اليد
    Eu estava... num campo, e... havia uma mulher a ensinar um rapaz a atirar. Open Subtitles كنتُ في الحقل، و.. كان هناك امرأة تعلم فتى كيف يطلق النار
    O avião estava cheio, E havia uma velhota que precisava de voltar para casa, por isso ele deu-lhe o lugar. Open Subtitles الطائرة كانت ممتلئة و هناك سيّدة عجوز احتاجت أن تعود لمنزلها لذا، تخلّى عن كرسيّه لأجلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus