Parece que matar seu pai e incriminar a Abigail foi uma ideia que era questão de tempo. | Open Subtitles | يبدو بأن قتل والدك والتلفيق لابيغيل كان عبارة عن فكرة قد حان وقت تطبيقها. |
Se houver uma ligação entre o pai do Chase e incriminar o teu, não sei qual é. | Open Subtitles | إن كانت هناك صلة بين والد (تشايس) والتلفيق لأبيك فلا أعلم ما هي. |
Foi assim que decidiu matar a única pessoa que sabia a verdade e incriminar a herdeira desconhecida. | Open Subtitles | ذلك عندما قرّرت قتل الرجل الوحيد الذي عرف الحقيقة وتلفيق التُهمة على الوريثة غير المعروفة. |
Roubar uma 'pendrive' e incriminar o seu pior inimigo por assassínio, é um movimento muito ousado. | Open Subtitles | حسنا,سرقه ناقل متحرك وتلفيق تهمه القتل لأسوأ اعدائك |
Ele tinha todo o acesso que precisava para achar os seus alvos e incriminar a Leila. | Open Subtitles | لقد كان يملك كل إعدادات الولوج التي يُريدها (لإيجاد أهدافه وتلفيق التُهمة إلى (ليلى |
Um em que a "Tammy Smith" revele ter sido paga pela TexPro para pôr uma bomba na sede e incriminar a Frente-Eco. | Open Subtitles | فيه عندما يُكتشف أن (تامي سميث) كان يُدفع لها بواسطة (تيكسبرو) لفتجير مقرهم و تلفيق التهمة على (إيكو-فرونت) |
Quem lhe pagou para matar a Shana Baker e incriminar o Spalding Elliot? | Open Subtitles | من استأجرك لقتل (شانا بايكر) و تلفيق التهمة لـ(سبالدينغ إيليوت)؟ |
Faz-me um sanduíche boa o suficiente para destruir aquele muro e incriminar a organização filipina pelo rapto de Albert Machado. | Open Subtitles | الأن قم بصناعة ساندويش لذيذة بما يفكي, لتفجير ذلك المبنى وتلفيق الأمر لمجموعة فلبينية مُنشقة, لإختطاف (ألبيرت ماتشادو) الدخول الأن أمرٌ خاطئ |