"e jogos" - Traduction Portugais en Arabe

    • والألعاب
        
    • وألعاب
        
    • والقمار
        
    • و ألعاب
        
    Estes quebra-cabeças e jogos são tácticas para empatar até ele conseguir tomar o controlo do CTOC, e forçar-nos a ver a Grace morrer. Open Subtitles هذه الألغاز والألعاب هي تكتيك مماطلة بحيث يستطيع السيطرة على مركز العمليات التقنية و أجبارنا على مشاهدة غريس و هي تموت
    Ligo para Controlo de Animais o Departamento de Pesca e jogos da Califórnia e um Promotor Federal. Open Subtitles أنت تجبرني على استدعاء هيئة التحكم بالحيوانات وقسم الصيد والألعاب في ولاية كالفورنيا واليو إس دي إيه
    É um estranho labirinto de desilusão, destino cego e jogos cerebrais. Open Subtitles إنها عبارة عن متاهة كبيرة من الوهم, وراء الإيمان العمياني والألعاب العقلية
    A festa para o bebé vai começar às 4h, vai haver comida e jogos. Open Subtitles تبدأ حفلة الهدايا حوالي الرابعة وسيكون هناك طعام وألعاب
    Manda nas drogas e jogos ilegais do nordeste. Open Subtitles يُدير تجارة المُخدّرات والقمار غير القانوني في شمال شرق البلاد.
    Não vais acreditar na quantidade de relógios, MP3s e jogos de vídeo que tive de mandar fora para perceber como isto funciona. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن عدد الساعات MP3 و ألعاب الفيديو مشغلات.. التي أخذت أجزاء منها لكي أنجح في صنع هذا الجهاز اللعين
    Comida e jogos à esquerda... Animais e casas de banho, à direita... Open Subtitles الطعام والألعاب على اليسار بينما الحيوانات والحمام على اليمين
    Esta televisão serve para desenhos animados e jogos. Open Subtitles سنخصص هذا التلفاز لأفلام الكرتون والألعاب فقط
    Por isso, sim. Álcool e jogos de tabuleiro é o que quero fazer agora. Open Subtitles لذا فإن الخمر والألعاب اللوحية هم دأبي الراهن لحد كبير.
    Um inventor de quebra-cabeças sem solução e jogos em que as regras mudavam sem razão alguma. Open Subtitles لمزيد من الألغاز مع عدم وجود حل والألعاب حيث ان القواعد تتغير دون سبب
    Há pessoas que pensam que a inovação atual só tem a ver com redes sociais e jogos idiotas, que nada têm a ver com o poder transformador da Revolução Industrial. TED هناك أناس يقولون أن الابتكار اليوم كله في وسائل الاعلام الاجتماعية والألعاب السخيفة، مع أي مكان بالقرب من القوة التحويلية الثورة الصناعية.
    A grandiosa inauguração foi feita com 100 dias de pompa e jogos de gladiadores, instaurando o precedente para uma programação que incluía desfiles, exibições musicais, execuções públicas e, claro, combates de gladiadores. TED تم الاحتفال بالافتتاح الكبير بـ 100 يوم من المسابقات والألعاب المصيرية، وضع تنظيم متقدم يشمل مسيرات، عروض موسيقية وعمليات الإعدام الميدانية وبالطبع قتال المصارعين.
    Sem sexo e jogos de tabuleiro. Open Subtitles لا الجنس، والألعاب متن الطائرة؟
    Lembras-te quando a diversão dela era discotecas e jogos de beber? Open Subtitles أتذكر عندما كانت متعتها النوادي الليلة وألعاب الشرب؟
    YNH: No momento, o melhor palpite que temos é mantê-los felizes com drogas e jogos de computador ... TED يوفال نواه حراري: حالياً، أفضل تخمين لدينا هو أن نبقيهم سعداء بالمخدرات وألعاب الحاسوب...
    As pessoas pensam poder aperfeiçoá-la com aplicações de treino cerebral e jogos de computadores, no iPhone. ou praticando-a de um modo específico, como a jogar xadrez. TED يظن الناس أنه بالإمكان تحسينها من خلال تطبيقات الآيفون لتدريب العقل وألعاب الكمبيوتر، أو التدرب عليها بطريقة معينة، مثل لعب الشطرنج.
    Brigar, insultar e jogos de azar. Open Subtitles القتال، والسب، والقمار.
    Onde pode encontrar doces, peças de carro e jogos de vídeo, tudo debaixo do mesmo tecto? Open Subtitles {\pos(190,210)}،أين عساك تجد مخبوزات، قطع سيّارات و ألعاب الفيديو، كلّها تحتَ سقفٍ واحد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus