Estes quebra-cabeças e jogos são tácticas para empatar até ele conseguir tomar o controlo do CTOC, e forçar-nos a ver a Grace morrer. | Open Subtitles | هذه الألغاز والألعاب هي تكتيك مماطلة بحيث يستطيع السيطرة على مركز العمليات التقنية و أجبارنا على مشاهدة غريس و هي تموت |
Ligo para Controlo de Animais o Departamento de Pesca e jogos da Califórnia e um Promotor Federal. | Open Subtitles | أنت تجبرني على استدعاء هيئة التحكم بالحيوانات وقسم الصيد والألعاب في ولاية كالفورنيا واليو إس دي إيه |
É um estranho labirinto de desilusão, destino cego e jogos cerebrais. | Open Subtitles | إنها عبارة عن متاهة كبيرة من الوهم, وراء الإيمان العمياني والألعاب العقلية |
A festa para o bebé vai começar às 4h, vai haver comida e jogos. | Open Subtitles | تبدأ حفلة الهدايا حوالي الرابعة وسيكون هناك طعام وألعاب |
Manda nas drogas e jogos ilegais do nordeste. | Open Subtitles | يُدير تجارة المُخدّرات والقمار غير القانوني في شمال شرق البلاد. |
Não vais acreditar na quantidade de relógios, MP3s e jogos de vídeo que tive de mandar fora para perceber como isto funciona. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة عن عدد الساعات MP3 و ألعاب الفيديو مشغلات.. التي أخذت أجزاء منها لكي أنجح في صنع هذا الجهاز اللعين |
Comida e jogos à esquerda... Animais e casas de banho, à direita... | Open Subtitles | الطعام والألعاب على اليسار بينما الحيوانات والحمام على اليمين |
Esta televisão serve para desenhos animados e jogos. | Open Subtitles | سنخصص هذا التلفاز لأفلام الكرتون والألعاب فقط |
Por isso, sim. Álcool e jogos de tabuleiro é o que quero fazer agora. | Open Subtitles | لذا فإن الخمر والألعاب اللوحية هم دأبي الراهن لحد كبير. |
Um inventor de quebra-cabeças sem solução e jogos em que as regras mudavam sem razão alguma. | Open Subtitles | لمزيد من الألغاز مع عدم وجود حل والألعاب حيث ان القواعد تتغير دون سبب |
Há pessoas que pensam que a inovação atual só tem a ver com redes sociais e jogos idiotas, que nada têm a ver com o poder transformador da Revolução Industrial. | TED | هناك أناس يقولون أن الابتكار اليوم كله في وسائل الاعلام الاجتماعية والألعاب السخيفة، مع أي مكان بالقرب من القوة التحويلية الثورة الصناعية. |
A grandiosa inauguração foi feita com 100 dias de pompa e jogos de gladiadores, instaurando o precedente para uma programação que incluía desfiles, exibições musicais, execuções públicas e, claro, combates de gladiadores. | TED | تم الاحتفال بالافتتاح الكبير بـ 100 يوم من المسابقات والألعاب المصيرية، وضع تنظيم متقدم يشمل مسيرات، عروض موسيقية وعمليات الإعدام الميدانية وبالطبع قتال المصارعين. |
Sem sexo e jogos de tabuleiro. | Open Subtitles | لا الجنس، والألعاب متن الطائرة؟ |
Lembras-te quando a diversão dela era discotecas e jogos de beber? | Open Subtitles | أتذكر عندما كانت متعتها النوادي الليلة وألعاب الشرب؟ |
YNH: No momento, o melhor palpite que temos é mantê-los felizes com drogas e jogos de computador ... | TED | يوفال نواه حراري: حالياً، أفضل تخمين لدينا هو أن نبقيهم سعداء بالمخدرات وألعاب الحاسوب... |
As pessoas pensam poder aperfeiçoá-la com aplicações de treino cerebral e jogos de computadores, no iPhone. ou praticando-a de um modo específico, como a jogar xadrez. | TED | يظن الناس أنه بالإمكان تحسينها من خلال تطبيقات الآيفون لتدريب العقل وألعاب الكمبيوتر، أو التدرب عليها بطريقة معينة، مثل لعب الشطرنج. |
Brigar, insultar e jogos de azar. | Open Subtitles | القتال، والسب، والقمار. |
Onde pode encontrar doces, peças de carro e jogos de vídeo, tudo debaixo do mesmo tecto? | Open Subtitles | {\pos(190,210)}،أين عساك تجد مخبوزات، قطع سيّارات و ألعاب الفيديو، كلّها تحتَ سقفٍ واحد؟ |