E lá vamos nós outra vez. Vão tentar outra vez. | Open Subtitles | وها نحن نبدأ مرة اُخرى سوف يُحاولون مرة اُخرى |
E lá vai bomba. O resultado está empatado. Estamos quites. | Open Subtitles | وها هو الديناميت ينفجر النتيجة تعادل، نحن متساويان تماماً |
Aí vem a outra, entra no carro E lá vão. | Open Subtitles | هنا يأتي الشخص الآخر إلى السيّارة، وها هُما يمضيا. |
Eu entrei e fui direto ao patrão, E lá estava ele morto no chão, sangue por toda a parte. | Open Subtitles | لقد عدت, وذهبت مباشرة الى سيدى وهناك, كان ميتا على الأرض والدم يحيط به من كل جانب |
E lá, há paz, mas... mas ir para lá é uma escolha. | Open Subtitles | وهناك يمكنك الحصول على السلام ولكنه خيارك لكى تذهب الى هناك |
E lá em cima, à tua esquerda... existe uma fazenda antiga. | Open Subtitles | و هناك على يسارك منزل قديم للخراف هل تراه ؟ |
Vocês só me traem E lá estás tu outra vez. | Open Subtitles | كلّ ما فعلتموه كان خيانتي وها أنتم تعيدون الكرّة |
Regal Ransom pressiona E lá vai o Pioneer of the Nile. | Open Subtitles | ريغال رانسوم يبدأ التحرك وها هو بايونير أوف ذا نايل |
Vêem aqui um golfinho. E aqui está um golfinho. E lá está outro. | TED | ترون الدولفين هنا ها هو دولفين وها هو دولفين |
Chegou a casa das compras, foi á casa de banho E lá estava ele na banheira, morto. | Open Subtitles | ثم ذهبت للحمام وها هو كان متوفي في الحوض |
E lá vem Dia de Sorte, a disparar dos últimos lugares! | Open Subtitles | وها هو يقترب اليوم المحظوظ يقترب من الخلف |
E lá vem Fishfingers seguido por Seabiscuit... e Fishfingers vence! | Open Subtitles | وها هو يقترب اصابع السمكة بسكويت البحر صاحب الذيل الاصفر اصابع السمكة يفوز |
E lá vão eles. | Open Subtitles | وها هم ينطلقون مارييتا ابنه روك كوف ابن بيرات وبرايد ابن ترينتون |
E lá estava o Chefe, em todo o seu esplendor real, | TED | وهناك رئيس، في كامل أناقته الملكية، بجهاز حاسوب محمول. |
Trémula, deixei os meus livros na escada e segui rapidamente para casa, E lá estava ela novamente. | TED | مرتعشةً، تركت كتبي على السلالم وأسرعت إلى المنزل، وهناك تكرّر الأمر مجدّدا. |
E lá vem a procissão num ritmo espaçado. Quando chega perto da minha casa, começo a acenar a bandeira de forma vigorosa e ali está a Rainha-mãe. | TED | كان الموكب يتقدم بوتيرة مهيبة أسفل شارعنا، وبينما يقترب من بيتي، بدأت ألوح بالعلم بحماس، وهناك كانت الملكة الأم. |
Pouco antes de desmaiar, olhei para cima E lá estava ela no alçapão. | Open Subtitles | مباشرةً قبل ان يغمي علي ؛ نظرت لأعلى؛ وهناك هي كانت فوق الباب المسحور |
Eu virei-me... E lá, iluminada por raios de sol... toda serena, estava a mãe, em seu vestido preto. | Open Subtitles | ,اخبرتنى أن أنظر حولى وهناك عند ضوء الشمس الساطع كان تقف المرأه |
E lá está outro homem. Eles se parecem muito, com o homem que matou o teu pai. | Open Subtitles | وهناك شخصًا آخر يشبه الرّجل الذي قتل أباكِ |
E lá estava ela, morta. E tudo atirado para cá e para lá. | Open Subtitles | و كانت هناك ، ميتة و كل شئ متناثر هنا و هناك |
Lembro-me de olhar em volta E lá estava ele. | Open Subtitles | أتذكر اني كنت اتلفت في الغرفة وهاهو ذا |
O dia e a hora tinham chegado E lá estava eu na reunião com os outros grandes homens. | Open Subtitles | و ها انا احضر هذا الأجتماع مع هؤلاء الرجال عظيمى الشأن |
Voltei ao meu quarto depois de alguns dias fora, abri a porta do armário E lá estava. | Open Subtitles | عدت لغرفتي بعد غيابي لبضعة أيام و فتحت باب الخزنة فوجدت الرأس |
Portanto, algemo-o, mete-o no carro E lá vamos nós. | Open Subtitles | ،لذا قمت بتكبيله ،ووضعته في السيارة وذهبنا بعيداً |
E lá vão as imagens. Estamos cegos. | Open Subtitles | وهاهي تقوم بالإنقطاع نحن كالـ عميان |