A mesquita onde o respeitoso estrangeiro é agraciado com bençãos e lágrimas, e acolhido como uma dádiva. | TED | المساجد حيث الغرباء المحترمون محفوفون بالبركات والدموع, ويُرحب بهم كهبه من الخالق. |
Precisamos de meter sangue, suor e lágrimas. | Open Subtitles | هيا نحصل على بعض الدماء والعرق والدموع هنا |
Se não me engano, voltaste à "casa da solidão e lágrimas", visitar o pai tristonho e o irmão ressacado para tomar uma decisão. | Open Subtitles | و قد عدت للمنزل بالوحدة, والدموع لوالدك المكتئب,وأخوك المراهق لكى تصل لقرار فى حياتك |
E tudo isso acaba em tragédia e lágrimas e um assassinato misterioso? | Open Subtitles | و كل شئ ينتهى دائما بالدراما و الدموع ولغز جريمة قتل؟ |
Porém, continuei a dizer a mim própria que medo e lágrimas eram opções que eu não tinha. | TED | ولكن ظللت اخبر نفسي ان الخوف و الدموع خياران لم احظى بهما |
Os casamentos são uma maratona de sangue, suor e lágrimas, meu amigo. | Open Subtitles | الزواج هو سباق دم وعرق ودموع يا صديقي لدي جدول ضيق |
"a misturar-se com gargalhadas e lágrimas falsas, a nossa grande memória da noite do baile." | Open Subtitles | دوامة الضحك ودموع المحتالين وذكرانا في ليلة حفلة الرقص |
Não é muito sábio. Haverá desgraças, mortes e lágrimas, e pouco mais. | Open Subtitles | هذا قرار غير حكيم ، سيكون هناك دمار و موت و دموع |
Nos dias atuais, o povo quer glamour e lágrimas: uma grande performance. | Open Subtitles | في هذا الزمن يريد الناس السعادة والدموع والأداء العظيم |
Pensando melhor, devia tê-los mandado fazer em fezes e lágrimas. | Open Subtitles | في الواقع، كانت يجبُ أن تكون مصنوعة من البراز والدموع. |
Seis meses de sangue, suor e lágrimas por água abaixo. | Open Subtitles | ستة أشهر من الدم والعرق والدموع ذهبت سدى |
Como se todo o meu corpo estivesse repleto de solidão e lágrimas. | Open Subtitles | كما لو كان جسمي امتلأ كله بالشعور بالوحدة والدموع |
Tens de merecer a medalha como nós fizemos, com sangue, suor e lágrimas. | Open Subtitles | عليك أن تستحق هذه القطعة كما فعلنا عن طريق الدم والعرق والدموع |
Eu fiz acordos nascidos do desespero e sempre acabaram em sangue e lágrimas. | Open Subtitles | أبرمت صفقات نبعًا من اليأس وانتهت دومًا بالدماء والدموع دومًا |
E as pedras da pirâmide serão cimentadas com sangue e lágrimas. | Open Subtitles | وأحجرة الهرم، سوف تمتزج بالدم والدموع. |
Além deste lugar de fúria e lágrimas assombra o horror da escuridão. | Open Subtitles | خارج هذا المكان ... من الغضب والدموع يلوح في الافق ... ولكن الرعب من الظل |
Só um homem pode provocar alegria num dia e lágrimas no seguinte. | Open Subtitles | الرجل فقط هو القادر على التسبب في الفرح في يوم و الدموع في اليوم التالي |
As suas vidas e os corações são cheios de dor, dano e lágrimas. | Open Subtitles | حياتهم وقلوبهم مليئة بالألم الأذى و الدموع |
Tem Wolfbok, raíz de Capezzi e lágrimas de Morpheus. | Open Subtitles | " يوجد لدينا " وولف بك " و جذور " كابيزي " ودموع " مورفيس |
Reinou por muitos anos Entre risos, música, e lágrimas | Open Subtitles | "حكمها لسنوات عديدة وسط ضحكات، أغاني، ودموع" |
Está protegido com óleo de baleia e lágrimas de crianças. | Open Subtitles | و إنه مزيج متأثر بالجو من زيت جلد الحوت و دموع الأطفال |