"e lê" - Traduction Portugais en Arabe

    • ويقرأ
        
    • وتقرأ
        
    • واقرأ
        
    • و اقرأ
        
    • وقرأ
        
    Vai de casa em casa na sua moto e lê os contadores. Open Subtitles إنه يمر على كل منزل بدراجته ويقرأ العدادات
    O papá limita-se a pagar algumas contas e lê umas histórias de embalar para não morrer de remorsos. Open Subtitles ويقرأ لأطفاله من قصص النوم ما يكفي ليمنع نفسه من الانتحار تحت وطأة الذنب
    Todos os dias, entra, senta-se naquela mesa e lê. Open Subtitles كل يوم تأتي وتجلس على نفس المائدة وتقرأ.
    Sempre deixe isso de frente para a janela. Ela senta aqui e lê. Open Subtitles ضع هذه أمام النافذة دائماً إنّها تجلس هنا وتقرأ
    Abre um livro e lê em voz alta. Open Subtitles واقرأ بصوتٍ عالٍ غادر الغرفة التي أنت فيها
    Abre na primeira página e lê o primeiro parágrafo. Open Subtitles افتَح صَفحة رقم واحد و اقرأ المَقطَع الأول
    John Wilkes Booth está deitado numa cama de terra e agulhas de pinheiro, e lê as piores críticas da sua vida. Open Subtitles جون ويلكس بوث) وضع سرير من الأوساخ وإبر الصنوبر وقرأ أسوأ رآي في حياته
    O meu psiquiatra diz Que eu já não preciso dele então ele apenas se senta no canto e lê. Open Subtitles قال طبيبي النفسيّ بأني ما عدت بحاجة إليه لذا يجلس الآن عند الزاوية ويقرأ
    Lá porque um tipo sabe falar uma língua estrangeira e lê um livro por semana não significa que ele seja a pessoa certa. Open Subtitles فقط لأن الرجل بإمكانه أن يتحدث بلغة أجنبيه ويقرأ كتاب في أسبوع لا يعني أنهُ المناسب للمواعدة
    Macon vem aqui todos os dias e lê tudo que pode sobre o Feitiço Proibido. Open Subtitles يأتي مايكن كل يوم إلى هنا ويقرأ كل ما يقدر عليه من أجل التعويذة المحرّمة
    É um computador que ouve e lê tudo? Open Subtitles هو حاسوب الذي يستينس إلى ويقرأ كلّ شيء؟
    Sim, é mais preciso que um dispositivo médico e lê os batimentos cardíacos através das impressões digitais. Open Subtitles -أجل، لطيف، صحيح ؟ إنه أكثر دقة من الجهاز الطبي ويقرأ ضربات قلبه عبر بصمة إصبعه
    Sobe até ao teu quarto e lê uma banda desenhada. Open Subtitles بلى، لمَ لا تذهب إلى غرفتك وتقرأ بعض قصصك المصوّرة؟
    Trabalhamos numa agência secreta do governo que invade cérebros de cadáveres e lê as suas memorias. Open Subtitles نعمل لحساب منظمة حكومية سرية التي تخترق أدمغة الجثث وتقرأ ذكرياتهم
    Vai para o teu quarto e lê. Open Subtitles باستطاعتك أن تذهب إلى غرفتك وتقرأ
    Por favor, lembra-lhe que o telemóvel dela notifica-me quando ela recebe e lê a mensagem. Open Subtitles رجاءً أعلميها بأن هاتفها يعلم المرسل لها "عندما تتلقى وتقرأ الرسالة
    Porque é que não vem aqui à frente da turma e lê uma passagem d'A Colecção de Trabalhos dos Poetas Românticos'? Open Subtitles سيد (فليكينز) لماذا لا تأتي إلي هنا أما الصف وتقرأ لهم الأعمال الكاملة للشعراء الرومانسيين
    e lê os jornais; fui eu que salvei aquela miúda. Open Subtitles واقرأ الصحف لقد أنقذتُ تلك الفتاة الصغيرة
    Olha para o tablet e lê os nomes. Open Subtitles انظر إلى اللوحة الالكترونية، واقرأ الأسماء
    Agora entra neste bote e lê poesia francesa chata. Open Subtitles والآن اصعد على متن هذا القارب .واقرأ بعض الشعر الفرنسي الممل
    Não sabes nada. Cala-te e lê. Open Subtitles إنك لا تعرف شيئاً ، اصمت و اقرأ
    Tu é que és um idiota debochado. Cala-te e lê. Open Subtitles -أعتقد أنك منحط ، اصمت و اقرأ
    Calado - Cala-te e lê! Open Subtitles -أنت اصمت و اقرأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus