A tua mãe pensou que podia deixar-me e levar-te com ela, | Open Subtitles | "ظنّت أمّكِ أنّ بإستطاعتها هجراني وأخذكِ معها" |
A tua mãe pensou que podia deixar-me e levar-te com ela, | Open Subtitles | "ظنّت أمّكِ أنّ بإستطاعتها هجراني وأخذكِ معها" |
Pensei que te ia fazer uma surpresa e passar por aí e levar-te para comer algo, mas não estás aqui. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّني سأُفاجئُك وأتوقف وآخذك للخارج لتناول شيء ما ولكنك لست هنا |
Ia juntar as camas e levar-te até à Lua, Brian! | Open Subtitles | كنت سأرجع الأسرة معاً وآخذك حول العالم المخيف (برايان) |
Emitido pelo juiz Rousseau, ordens para procurar na tua casa e levar-te para perguntas. | Open Subtitles | مذكرة من القاضي روسو تأمر بالبحث في منزلك وأخذك للتحقيق |
Agora vou ter de prender-te e levar-te para a prisão. | Open Subtitles | سيتوجب علي الآن اعتقالكَ وأخذك إلى السجن. |
Podia aparecer hoje na agência e levar-te a almoçar. | Open Subtitles | لم لا أعرج على الوكالة اليوم وأصطحبك للغداء؟ |
Estava a pensar que talvez pudesse voltar e levar-te a jantar ou isso. | Open Subtitles | أنا كنت أفكر ربما يمكنني أن أعود وأصطحبك معي للعشاء |
Quero publicar esta reportagem e levar-te para casa. | Open Subtitles | أريد أن أنسي أمر هذه القصة .وآخذك للبيت |
Posso ficar e levar-te a casa depois. | Open Subtitles | يمكنني البقاء وآخذك .للمنزل لاحقًا |
Não podíamos, apenas, sair e levar-te a um jogo de basebol. | Open Subtitles | لا يمكننا فقط المغادره وأخذك إلى مباراة البيسبول |
Lembro-me de deixar-te faltar às aulas no oitavo ano, e levar-te a um museu, e nós vimos as pinturas de mulheres praticamente nuas. | Open Subtitles | أتذكر السماح لك بترك المدرسة في الصف الثامن وأخذك إلى المتحف، وكنا ننظر إلى اللوحات لسيدات بالكاد عارية |