"e levar-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأخذكِ
        
    • وآخذك
        
    • وأخذك
        
    • وأصطحبك
        
    A tua mãe pensou que podia deixar-me e levar-te com ela, Open Subtitles "ظنّت أمّكِ أنّ بإستطاعتها هجراني وأخذكِ معها"
    A tua mãe pensou que podia deixar-me e levar-te com ela, Open Subtitles "ظنّت أمّكِ أنّ بإستطاعتها هجراني وأخذكِ معها"
    Pensei que te ia fazer uma surpresa e passar por aí e levar-te para comer algo, mas não estás aqui. Open Subtitles إعتقدت بأنّني سأُفاجئُك وأتوقف وآخذك للخارج لتناول شيء ما ولكنك لست هنا
    Ia juntar as camas e levar-te até à Lua, Brian! Open Subtitles كنت سأرجع الأسرة معاً وآخذك حول العالم المخيف (برايان)
    Emitido pelo juiz Rousseau, ordens para procurar na tua casa e levar-te para perguntas. Open Subtitles مذكرة من القاضي روسو تأمر بالبحث في منزلك وأخذك للتحقيق
    Agora vou ter de prender-te e levar-te para a prisão. Open Subtitles سيتوجب علي الآن اعتقالكَ وأخذك إلى السجن.
    Podia aparecer hoje na agência e levar-te a almoçar. Open Subtitles لم لا أعرج على الوكالة اليوم وأصطحبك للغداء؟
    Estava a pensar que talvez pudesse voltar e levar-te a jantar ou isso. Open Subtitles أنا كنت أفكر ربما يمكنني أن أعود وأصطحبك معي للعشاء
    Quero publicar esta reportagem e levar-te para casa. Open Subtitles أريد أن أنسي أمر هذه القصة .وآخذك للبيت
    Posso ficar e levar-te a casa depois. Open Subtitles يمكنني البقاء وآخذك .للمنزل لاحقًا
    Não podíamos, apenas, sair e levar-te a um jogo de basebol. Open Subtitles لا يمكننا فقط المغادره وأخذك إلى مباراة البيسبول
    Lembro-me de deixar-te faltar às aulas no oitavo ano, e levar-te a um museu, e nós vimos as pinturas de mulheres praticamente nuas. Open Subtitles أتذكر السماح لك بترك المدرسة في الصف الثامن وأخذك إلى المتحف، وكنا ننظر إلى اللوحات لسيدات بالكاد عارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus