"e lhe" - Traduction Portugais en Arabe

    • وقمت
        
    • وأخبره
        
    • وإخباره
        
    • وإخبارها
        
    • وأعطاه
        
    • واخبره
        
    • وه مقتضبة
        
    Se pegarmos numa pessoa muito doente e lhe dermos um bypass, ela melhora um pouco. TED ما أود قوله بشكل أساسي، إذا عالجت شخصًا مرضه شديد وقمت بعمل عملية قلب مفتوح سوف يتعافى قليلًا.
    Se retirarmos a glândula mamária e a estendermos e lhe retirarmos a gordura, numa placa ela parece-se assim. TED الآن إذا قمت بأخذ غدة ثديية وقمت بنشرها وقمت بأخذ الدسم خارجا ووضعها في صحن ستبدو هكذا.
    É um agricultor. Ele vivia nas favelas de Kibera quando o pai o chamou e lhe falou sobre a Artemisia e o seu potencial valor acrescido. TED لقد كان يعيش في أحياء كيبيرا الفقيرة عندما أستدعاه والده وأخبره عن الأرطماسيا والقيمة المضافة المحتملة.
    Espera que eu me sente com ele e lhe conte que a sua futura madrasta é uma assassina treinada? Open Subtitles هل تتوقعين منّي إجلاسه وإخباره أن زوجة أبيه المستقبلية، قاتلة مُدربة؟
    Querido, queres que telefone à mamã dele e lhe diga que ele tem sido mau contigo? Open Subtitles عزيزي أتريد مني التكلم مع أمه وإخبارها بأنه أساء التصرف معك؟
    Joe não conseguia encontrar o próprio traseiro nem que alguém o enchesse de rádio e lhe desse um contador Geiger. Open Subtitles جو هالر لن يستطيع أن يجد مؤخرته حتى لو طلاها شخص ما بالراديوم وأعطاه كاشف الاشعاعات.
    Tu atravessaste meio país... para eu telefonar ao teu pai e lhe dizer que fizeste os teus trabalhos de casa? Open Subtitles سافرت نصف الطريق في كافة أنحاء البلاد للحصول علي لدعوة أباك واخبره أنك عملت واجبك المدرسي
    Victor se pôs nervoso e lhe cortou a garganta Open Subtitles فيكتور وَضعَ نفسه عصبيَ وه مقتضبة الحنجرة
    Ok, se eu pegar numa imagem de um aglomerado de galáxias e lhe retirar toda a luz das estrelas, tudo o que me resta é esta enorme mancha azul. TED حسنا، إن أخذت صورة لعنقود مجريّ، وقمت بحذف كلّ الضوء الصادر عن النّجوم، سيتبقّى أمامي نقطة زرقاء كبيرة.
    Esta manhã tive que ir a sua casa a recolher um pulôver e lhe rompi o aquário. Open Subtitles هذا الصباح , اضطررت ان اذهب لشقته لأحضار أحد معاطفي وقمت بتحطيم حوض السمك الخاص به
    Porque não concordamos em deixar passar esta infracção leve, antes que eu ligue ao teu marido e lhe conte o pequeno fetiche de limpeza da esposa? Open Subtitles لمَ لا نتفق على غضّ النظر عن .. هذا الإنتهاك الصغير لعقد الإيجار قبل أن أتصل بزوجكِ وأخبره حول ولع زوجته بالتنظيف؟
    Não. Amanhã de manha irei ao escritório e lhe direi. Open Subtitles كلاّ، غداً صباحاً سأدخل إلى مكتبه وأخبره.
    Quero que contactes o tipo de Spokane e lhe digas que vais pagar um táxi para o levar para o trabalho e para casa. Open Subtitles أريدك أن تتصل به وأخبره بأنك ستقوم بدفع أجرة التاكسي لتأخذه من عمله وتعيده لمنزله.
    Ficaria muito grato se telefonasses ao Tynsdale e lhe dissesses que deviam aceitá-lo. Open Subtitles "أود منكِ مكالمة "تنسديل وإخباره أن عليهم قبوله
    Preciso que ligues para o Jack e lhe digas que encontraste o equipamento para ver o vídeo. Open Subtitles أريد منك الاتصال بـ(جاك) وإخباره بأنك وجدت جهاز تشغيل ذلك التسجيل
    E foi por isso que eu telefonei a ela ontem e lhe disse que estava doente. Open Subtitles ولهذا قُمتُ بمهاتفتها ليلة البارحة وإخبارها بأني كنتُ مريضاً
    Portanto, temos a certeza que o marido entrou na emissão e lhe disse que a ia deixar por outra mulher. Open Subtitles إذن نحن واثقون من طلوع زوجها على الهواء وإخبارها برحيله عنها إلى إمرأة أخرى
    Até que alguém na redação... ficou com pena e lhe deu o número. Open Subtitles .... حتي أن أحدهم بالمجلة .أشفق عليه وأعطاه رقمها
    Serei muito carinhosa com ele e lhe direi... é justo que você se case com a filha do rei. Open Subtitles . .. ساكون لطيفة معه واخبره " يجب أن تتزوج بنت الملك "
    Se assegurou que ele não estivesse e lhe cortou o pescoço a *Viktor. Open Subtitles العاقل بأنّه ما كَانَ وه مقتضبة الرقبة إلى .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus