Se o conseguir convencer a dirigir-se a uma base isolada e libertar os passageiros ele tem a palavra do Presidente que ele e os seus homens têm passagem livre para qualquer lugar. | Open Subtitles | ان كنت تستطيع اقناعه .لتحويل الطائرات الى قاعدة معزولة وتحرير الرهائن |
que por acaso tem a capacidade realista de apoiar e libertar todos os humanos sem ninguém ficar para trás. | Open Subtitles | الذي لديه القدرة الواقعية لدعم وتحرير كل البشر بدون ترك أي أحد. |
Minha única preocupação é atender suas exigências e libertar os reféns. | Open Subtitles | كل إهتمامى هو معرفة مطالبكم وإطلاق سراح الرهائن |
Talvez queira fazer mais do que fazer cair o véu e libertar os fantasmas todos. | Open Subtitles | ربّما يودّ فعل ما يجاوز إسقاط الحائل وإطلاق كلّ الأشباح. |
Ela queria quebrar o ciclo e libertar o menino... mas foi o ódio do menino que criou o ciclo. | Open Subtitles | أرادت أن تكسر تلك الدورة وتحرر الولد لكن غضب الولد هو ما أحدث الدورة |
O que acontecerá quando a Mal descobrir e libertar o dragão que há nela? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما تدرك (مال) وتحرّر تنّينها الداخليّ؟ |
Quero ajudar ambas estas mulheres. Proteger uma... e libertar a outra. | Open Subtitles | أودّ مساعدة كلتا المرأتين، بحيث أحمي واحدة وأحرر الأخرى. |
Vamos entrar, neutralizar os guardas e libertar os sintéticos lá dentro. | Open Subtitles | سنعبره ونردع الحرس الذين يعترضون طريقنا ونحرر الآليين المحتجزين في الداخل |
Ela quer acabar com o gang e libertar as miúdas. | Open Subtitles | إنها تحاول القضاء على أعضاء العصابة وتحرير الفتيات. |
Eu me rendo a agua para restaurar o equilibrio e libertar os meus filhos. | Open Subtitles | وأسلّم الماء لإعادة التوازن وتحرير أولادي |
Ernst, acho que podemos ir ali e libertar o velho e o rapaz antes que os outros saibam o que se passou. | Open Subtitles | ... نستطيع التسلل وتحرير العجوز والولد قبل أن يعرف الآخرون بما حدث |
Temos uma profecia que diz que um dia viriam uns forasteiros atraves da Chaapa'ai para matar os deuses e libertar o nosso povo. | Open Subtitles | نحن لدينا نبوءة قديمة [أنه في يوم من الايام غرباء سيدخلون من [بوابه النجوم لذبح الألهة وتحرير شعبنا |
Consumido por vingança ele jurou destruir Carmila e libertar a vila | Open Subtitles | وبالتالى أراد البارون الإنتقام وتدمير "كاميلا" وتحرير القرية |
Posso ordená-la para reunir a espada e libertar o Merlin. | Open Subtitles | أستطيع أنْ آمرها بإعادة توحيد السيف وتحرير (ميرلين) |
Digo, estavas disposto a deixar um humano morrer e libertar as asas no mundo, só para me fazeres recordar de quem eu sou. | Open Subtitles | أعني ، كُنت لتسمح بمقتل بشري وإطلاق عنان الأجنحة على العالم فقط لتُذكرني بهويتي الحقيقية |
O Rossler ia vender um chip ao Erwich que lhe permitiria activar os recipientes e libertar o Sentox. | Open Subtitles | تمكنه من تفعيل العبوات وإطلاق الغاز |
- Mesmo se fosse esse o caso, os guardiões receberam instruções expressas de apertar o botão e libertar o gás na Divisão, se me acontecer alguma coisa. | Open Subtitles | -حتى لو كانت تلك القضية لقد أُعطي الحرّاس تعليماتٌ مباشرة بسحب الزناد وإطلاق الغاز في "الشعبة: إذا ما حدث شيءٌ لي |
Enviaram-no para deter o Reiter e libertar os prisioneiros. | Open Subtitles | أرسلتك لهنا لتحطّم عملية (رايتر) وتحرر سجناءه. |
O que acontecerá quando a Mal descobrir e libertar o dragão que há nela? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما تدرك (مال) وتحرّر تنّينها الداخليّ؟ |
Tenho de ir ao meu país e libertar o meu pai. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لبلادي وأحرر والدي |
Acho que hoje à noite devíamos voltar cá... e libertar todos os animais, excepto os ursos polares. | Open Subtitles | أعتقد أننا ينبغي أن نتسلل إلى هنا ليلاً- ونحرر كل هذه الحيوانات بإستثناء دببة القطب الشمالي |