E mais uma vez, a prioridade é patrulhar. | Open Subtitles | ومرة أخرى فان الدوريات تعود لتصبح أولوية |
Mais um dia e, mais uma vez, não vejo o meu nome no quadro. | Open Subtitles | يوم آخر، ومرة أخرى لا أرى اسمي على اللوحة |
E mais uma vez, tornou-se meu trabalho resolver isto. | Open Subtitles | ومرة أخرى , يصبح من وظيفتي إصلاح ذلك |
E mais uma vez, cheguei à festa mesmo a tempo. | Open Subtitles | و مرة أخرى ظهرت في الحفلة في الوقت المناسب |
A Nickels tem uma oportunidade E mais uma vez, lá dentro. | Open Subtitles | نيكلز" لديها الفرصة من جديد" ومجدداً تضربها في نفس المكان |
O correio chegou e, mais uma vez, nenhuma carta do Sr. Warne. | Open Subtitles | البريد وصل , ومرة اخرى لا توجد رسائل من السيد وارن |
Obrigado. E, mais uma vez, eu gosto de mulheres. | Open Subtitles | شكراً، ومرةً أخرى أنا أحب النساء |
E, mais uma vez, a seda é a solução para os problemas dela. | Open Subtitles | ومرّة أخرى يزوّدها الحرير بحلّ لمشكلتها. |
E, mais uma vez, isso acontece porque os vulcões têm o poder de alterar a nossa atmosfera. | Open Subtitles | ومرة أخرى حدث الأمر لإن البراكين تملك القوة لتغيير غلافنا الجوي. |
Mais uma vez, a morte chegou à Casa Kappa, E mais uma vez essa morte, embora trágica, uniu-nos um pouco mais. | Open Subtitles | للشيطان الأحمر القاتل القتل يأتي إلى منزل كابا لمرة أخرى ومرة أخرى مُجدداً هذا القتل المأساوي |
Um agricultor aqui na Alemanha seria visitado no início, a meio e no final da estação E mais uma vez, se houvesse algum prejuízo, para avaliar os estragos. | TED | يمكن زيارة المزارع هنا في المانيا في بداية الموسم، وفي خلال نصف الموسم وفي نهايته، ومرة أخرى إذا كان هناك خسارة لتقدير الأضرار |
E mais uma vez, o macho não é muito rápido na aceitação. | Open Subtitles | ومرة أخرى لا يدرك الذكر سريعاً |
E, mais uma vez, não nos encontrámos. | Open Subtitles | ومرة أخرى نحن نتغيب عن بعضنا البعض |
E mais uma vez, Chen, eu fico com o teu yen! | Open Subtitles | ومرة أخرى يا (تشين) أخذت منك اليّن اليّن هي عملة |
E mais uma vez, tenho de levar com a tua preguiça. | Open Subtitles | ومرة أخرى يجب عليّ إلتقاطك من تراخيك. |
E mais uma vez, não faz mal. Não devias querer ser interrompido. | Open Subtitles | و مرة أخرى , لا مشكله , لم أكن أريد أن أقاطعك |
Mais uma vez, vens-me pedir um favor, E mais uma vez, não me ofereces nada em troca. | Open Subtitles | مجدداً تأتي إليَّ من أجل معروف ومجدداً لاتعرض عليّ شيئا في المقابل |
Don, estou à porta de tua casa, E mais uma vez, não estás cá. | Open Subtitles | دون, انا اقف خارج البيت ومرة اخرى, انت لست هنا |
E mais uma vez, Hitchcock e Scully salvaram o dia. | Open Subtitles | ومرةً أخرى هيتشكوك" و"سكولي" أنقذا الموقف" |
Dentro de pouco meses, algumas podem cair como chuva, a norte, E mais uma vez, tornarem-se parte deste evento milagroso no Okavango que é a Grande Inundação. | Open Subtitles | في بضعة أشهر، قد يسقط البعض مطراً، بعيداً صوب الشمال .... ومرّة أخرى |
E a única verdade que conhecemos, E mais uma vez continuou a ser verdade... é que o amor, o verdadeiro amor... o amor realmente, realmente bom... nunca morre. | Open Subtitles | والحقيقة الوحيدة التي نعلمها بقيت حقيقة لمرة أخرى بأن الحب، الحب الحقيقي النوع الخالص النقي من الحب |
E mais uma vez és o ventríloquo, a manipular vidas inocentes como bem queres. | Open Subtitles | وبدءً على عودٍ... أراك محرّك العرائس تتلاعب بالأرواح البريئة كما يحلو لك. |
Não podia sair sem levar nada que que pudesse trocar com o Clyde, E mais uma vez, tenho de inventar um novo plano. | Open Subtitles | ... لم أستطع فحسب أن أغادر من دون أن آخذ شيئاً يمكنني استبدال سيارتي به , و مجدداً , اضطررت إلى تخطيط خطة جديدة |