"e mais uma vez" - Traduction Portugais en Arabe

    • ومرة أخرى
        
    • و مرة أخرى
        
    • ومجدداً
        
    • ومرة اخرى
        
    • ومرة ​ ​ أخرى
        
    • ومرةً أخرى
        
    • ومرّة أخرى
        
    • لمرة أخرى
        
    • وبدءً
        
    • و مجدداً
        
    • و مرّةً أخرى
        
    E mais uma vez, a prioridade é patrulhar. Open Subtitles ومرة أخرى فان الدوريات تعود لتصبح أولوية
    Mais um dia e, mais uma vez, não vejo o meu nome no quadro. Open Subtitles يوم آخر، ومرة أخرى لا أرى اسمي على اللوحة
    E mais uma vez, tornou-se meu trabalho resolver isto. Open Subtitles ومرة أخرى , يصبح من وظيفتي إصلاح ذلك
    E mais uma vez, cheguei à festa mesmo a tempo. Open Subtitles و مرة أخرى ظهرت في الحفلة في الوقت المناسب
    A Nickels tem uma oportunidade E mais uma vez, lá dentro. Open Subtitles نيكلز" لديها الفرصة من جديد" ومجدداً تضربها في نفس المكان
    O correio chegou e, mais uma vez, nenhuma carta do Sr. Warne. Open Subtitles البريد وصل , ومرة اخرى لا توجد رسائل من السيد وارن
    Obrigado. E, mais uma vez, eu gosto de mulheres. Open Subtitles شكراً، ومرةً أخرى أنا أحب النساء
    E, mais uma vez, a seda é a solução para os problemas dela. Open Subtitles ومرّة أخرى يزوّدها الحرير بحلّ لمشكلتها.
    E, mais uma vez, isso acontece porque os vulcões têm o poder de alterar a nossa atmosfera. Open Subtitles ومرة أخرى حدث الأمر لإن البراكين تملك القوة لتغيير غلافنا الجوي.
    Mais uma vez, a morte chegou à Casa Kappa, E mais uma vez essa morte, embora trágica, uniu-nos um pouco mais. Open Subtitles للشيطان الأحمر القاتل القتل يأتي إلى منزل كابا لمرة أخرى ومرة أخرى مُجدداً هذا القتل المأساوي
    Um agricultor aqui na Alemanha seria visitado no início, a meio e no final da estação E mais uma vez, se houvesse algum prejuízo, para avaliar os estragos. TED يمكن زيارة المزارع هنا في المانيا في بداية الموسم، وفي خلال نصف الموسم وفي نهايته، ومرة أخرى إذا كان هناك خسارة لتقدير الأضرار
    E mais uma vez, o macho não é muito rápido na aceitação. Open Subtitles ومرة أخرى لا يدرك الذكر سريعاً
    E, mais uma vez, não nos encontrámos. Open Subtitles ومرة أخرى نحن نتغيب عن بعضنا البعض
    E mais uma vez, Chen, eu fico com o teu yen! Open Subtitles ومرة أخرى يا (تشين) أخذت منك اليّن اليّن هي عملة
    E mais uma vez, tenho de levar com a tua preguiça. Open Subtitles ومرة أخرى يجب عليّ إلتقاطك من تراخيك.
    E mais uma vez, não faz mal. Não devias querer ser interrompido. Open Subtitles و مرة أخرى , لا مشكله , لم أكن أريد أن أقاطعك
    Mais uma vez, vens-me pedir um favor, E mais uma vez, não me ofereces nada em troca. Open Subtitles مجدداً تأتي إليَّ من أجل معروف ومجدداً لاتعرض عليّ شيئا في المقابل
    Don, estou à porta de tua casa, E mais uma vez, não estás cá. Open Subtitles دون, انا اقف خارج البيت ومرة اخرى, انت لست هنا
    E mais uma vez, Hitchcock e Scully salvaram o dia. Open Subtitles ومرةً أخرى هيتشكوك" و"سكولي" أنقذا الموقف"
    Dentro de pouco meses, algumas podem cair como chuva, a norte, E mais uma vez, tornarem-se parte deste evento milagroso no Okavango que é a Grande Inundação. Open Subtitles في بضعة أشهر، قد يسقط البعض مطراً، بعيداً صوب الشمال .... ومرّة أخرى
    E a única verdade que conhecemos, E mais uma vez continuou a ser verdade... é que o amor, o verdadeiro amor... o amor realmente, realmente bom... nunca morre. Open Subtitles والحقيقة الوحيدة التي نعلمها بقيت حقيقة لمرة أخرى بأن الحب، الحب الحقيقي النوع الخالص النقي من الحب
    E mais uma vez és o ventríloquo, a manipular vidas inocentes como bem queres. Open Subtitles وبدءً على عودٍ... أراك محرّك العرائس تتلاعب بالأرواح البريئة كما يحلو لك.
    Não podia sair sem levar nada que que pudesse trocar com o Clyde, E mais uma vez, tenho de inventar um novo plano. Open Subtitles ... لم أستطع فحسب أن أغادر من دون أن آخذ شيئاً يمكنني استبدال سيارتي به , و مجدداً , اضطررت إلى تخطيط خطة جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus