"e membros" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأعضاء
        
    • و أعضاء
        
    "Também havia muitos outros médicos e membros dos 'media'. TED وكان هناك الكثير من الأطباء الآخرين أيضاً وأعضاء وسائل الإعلام كذلك.
    Recrutam ex-soldados e membros da SWAT do mundo todo e recolocam-nos no Exército, como equipas de segurança. Open Subtitles فهم يجندون الجنود السابقين وأعضاء فرق القوات الخاصة من حول العالم ومن ثم يوظفونهم ثانيةً لفرق الأمن العسكرية
    O Vice-Presidente e membros da segurança nacional, que sei serem mentirosos e criminosos de guerra. Open Subtitles نائب الرئيس وأعضاء فريقه للأمن القومي الذين اكتشفت كذبهم وجرائم الحرب التي ارتكبوها
    A lista de cada aluno e membros docentes com acesso ao laboratório. Obrigado. Open Subtitles قائمة بأسماء كل طالب و أعضاء هيئة التدريس الذين لديهم حق الدخول للمختبر
    Dia explosivo e mortal em Hollywood quando rebentou um tiroteio entre suspeitos armados e membros da SWAT, unidade de elite do L.A.P.D. Open Subtitles معركة بالمسدسات نشبت اليوم بين مشتبة بهم مسلحون و أعضاء من الوحدة س . و .
    O Vice-Presidente e membros da Segurança Nacional, que sei serem mentirosos e criminosos de guerra. Open Subtitles نائب الرئيس وأعضاء فريقه للأمن القومي الذين اكتشفت كذبهم وجرائم الحرب التي ارتكبوها
    Ele sabia que éramos a Terry e o Oliver da Califórnia, e membros da Equipa Fox, e isso faz-nos sentir humildes. Open Subtitles كان يعلم أننا كنا تيري وأوليفر من جنوب كارولينا، وأعضاء فريق فوكس، وهذا هو بتواضع.
    (Risos) Podem-se rir, todos os traficantes de droga e membros de gangues com quem lidei, tinham um destes muito antes de qualquer polícia que eu conhecia. TED اضحكوا، كل مهربي المخدرات وأعضاء العصابات الذين تعاملت معهم امتلكوا هذه الأجهزة بفترة طويلة قبل أن يمتلكها أي شرطي أعرفه
    São todos sérvios e membros da Mão Negra. Open Subtitles جميع الصربيين وأعضاء الكف الأسود (الكف الأسود هو جيش سرّي تشكل في صربيا وخططوا لقتل ولي عهد النمسا) -الكف الأسود؟
    O pastor Abin Cooper e membros da sua igreja Five Points Trinity... Open Subtitles القس أبين كوبر وأعضاء كنيسة الثالوث ...
    O alvo da Mob pareceu ser uma reunião entre vereadores da cidade e membros da Anderson Global Properties. Open Subtitles فرقة "العصابة" استهدفت على مايبدو اجتماعا (بين مجلس المدينة وأعضاء من شركة (أندرسون للأملاك العالمية
    "Caro Senador Howard e membros do Comité do Senado de Caminhos-de-ferro." Open Subtitles "العضو الموقّر (هاورد) وأعضاء مجلس الشّيوخ للسّكّة الحديديّة."
    Quando eu estava a apresentar a um grupo de funcionários do governo e membros de empresas energéticas um futuro sustentável no nosso modelo, um dos participantes disse-me: "Não consigo imaginar que, no futuro, as pessoas vão deixar de conduzir "e começar a usar transportes públicos." TED وبينما كنت أشرح بحماس لمجموعة من المسؤولين وأعضاء من شركات الطاقة عن أحد سيناريوهات المستقبل المستدام في نموذج المدينة قال لي أحدهم: "لا يمكنني تخيل مستقبل لا يقود فيه الناس السيارات بل يستبدلونها بالمواصلات العامة".
    Edifícios e membros das Forças Armadas foram feridos. Open Subtitles وتأذّت أبنية وأعضاء ويرماخت"
    Pela mesma razão, em 2004, o sistema de vigilância integrado na rede da Vodafone Grécia — a maior operadora telefónica da Grécia — foi comprometido por uma entidade desconhecida. Esse mesmo sistema, a vigilância usada, foi utilizada para escutar o primeiro-ministro grego e membros do gabinete grego. TED وعلى نفس المنوال، في عام 2004 ،بني نظام المراقبة على الشبكات فودافون اليونان - أكبر شركات الهواتف في اليونان - تمت مراقبتها من كيان غير معروف ، وهذه الميزة،ميزةالمراقبة، استخدمت للتنصت على رئيس الوزراء اليوناني وأعضاء من مجلس الوزراء اليوناني .
    As tropas estão a ser enviadas para Washington D.C., para proteger o Presidente e membros do Congresso. Open Subtitles تم أمر الجنود للذهاب إلى العاصمة (واشنطن)... لحماية الرئيس وأعضاء الكونغرس... .
    Enquanto Lucila e membros do Senado planeiam derrubar o imperador Cleandro sabe que esta é a sua oportunidade de eliminar Saotero. Open Subtitles و بينما شرعت لوسيلا و أعضاء مجلس الشيوخ في مؤامراتهم لقلب نظام الحكم كان كلياندر يدرك أن هذه هي فرصته للقضاء على سوتوراس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus