"Também havia muitos outros médicos e membros dos 'media'. | TED | وكان هناك الكثير من الأطباء الآخرين أيضاً وأعضاء وسائل الإعلام كذلك. |
Recrutam ex-soldados e membros da SWAT do mundo todo e recolocam-nos no Exército, como equipas de segurança. | Open Subtitles | فهم يجندون الجنود السابقين وأعضاء فرق القوات الخاصة من حول العالم ومن ثم يوظفونهم ثانيةً لفرق الأمن العسكرية |
O Vice-Presidente e membros da segurança nacional, que sei serem mentirosos e criminosos de guerra. | Open Subtitles | نائب الرئيس وأعضاء فريقه للأمن القومي الذين اكتشفت كذبهم وجرائم الحرب التي ارتكبوها |
A lista de cada aluno e membros docentes com acesso ao laboratório. Obrigado. | Open Subtitles | قائمة بأسماء كل طالب و أعضاء هيئة التدريس الذين لديهم حق الدخول للمختبر |
Dia explosivo e mortal em Hollywood quando rebentou um tiroteio entre suspeitos armados e membros da SWAT, unidade de elite do L.A.P.D. | Open Subtitles | معركة بالمسدسات نشبت اليوم بين مشتبة بهم مسلحون و أعضاء من الوحدة س . و . |
O Vice-Presidente e membros da Segurança Nacional, que sei serem mentirosos e criminosos de guerra. | Open Subtitles | نائب الرئيس وأعضاء فريقه للأمن القومي الذين اكتشفت كذبهم وجرائم الحرب التي ارتكبوها |
Ele sabia que éramos a Terry e o Oliver da Califórnia, e membros da Equipa Fox, e isso faz-nos sentir humildes. | Open Subtitles | كان يعلم أننا كنا تيري وأوليفر من جنوب كارولينا، وأعضاء فريق فوكس، وهذا هو بتواضع. |
(Risos) Podem-se rir, todos os traficantes de droga e membros de gangues com quem lidei, tinham um destes muito antes de qualquer polícia que eu conhecia. | TED | اضحكوا، كل مهربي المخدرات وأعضاء العصابات الذين تعاملت معهم امتلكوا هذه الأجهزة بفترة طويلة قبل أن يمتلكها أي شرطي أعرفه |
São todos sérvios e membros da Mão Negra. | Open Subtitles | جميع الصربيين وأعضاء الكف الأسود (الكف الأسود هو جيش سرّي تشكل في صربيا وخططوا لقتل ولي عهد النمسا) -الكف الأسود؟ |
O pastor Abin Cooper e membros da sua igreja Five Points Trinity... | Open Subtitles | القس أبين كوبر وأعضاء كنيسة الثالوث ... |
O alvo da Mob pareceu ser uma reunião entre vereadores da cidade e membros da Anderson Global Properties. | Open Subtitles | فرقة "العصابة" استهدفت على مايبدو اجتماعا (بين مجلس المدينة وأعضاء من شركة (أندرسون للأملاك العالمية |
"Caro Senador Howard e membros do Comité do Senado de Caminhos-de-ferro." | Open Subtitles | "العضو الموقّر (هاورد) وأعضاء مجلس الشّيوخ للسّكّة الحديديّة." |
Quando eu estava a apresentar a um grupo de funcionários do governo e membros de empresas energéticas um futuro sustentável no nosso modelo, um dos participantes disse-me: "Não consigo imaginar que, no futuro, as pessoas vão deixar de conduzir "e começar a usar transportes públicos." | TED | وبينما كنت أشرح بحماس لمجموعة من المسؤولين وأعضاء من شركات الطاقة عن أحد سيناريوهات المستقبل المستدام في نموذج المدينة قال لي أحدهم: "لا يمكنني تخيل مستقبل لا يقود فيه الناس السيارات بل يستبدلونها بالمواصلات العامة". |
Edifícios e membros das Forças Armadas foram feridos. | Open Subtitles | وتأذّت أبنية وأعضاء ويرماخت" |
Pela mesma razão, em 2004, o sistema de vigilância integrado na rede da Vodafone Grécia — a maior operadora telefónica da Grécia — foi comprometido por uma entidade desconhecida. Esse mesmo sistema, a vigilância usada, foi utilizada para escutar o primeiro-ministro grego e membros do gabinete grego. | TED | وعلى نفس المنوال، في عام 2004 ،بني نظام المراقبة على الشبكات فودافون اليونان - أكبر شركات الهواتف في اليونان - تمت مراقبتها من كيان غير معروف ، وهذه الميزة،ميزةالمراقبة، استخدمت للتنصت على رئيس الوزراء اليوناني وأعضاء من مجلس الوزراء اليوناني . |
As tropas estão a ser enviadas para Washington D.C., para proteger o Presidente e membros do Congresso. | Open Subtitles | تم أمر الجنود للذهاب إلى العاصمة (واشنطن)... لحماية الرئيس وأعضاء الكونغرس... . |
Enquanto Lucila e membros do Senado planeiam derrubar o imperador Cleandro sabe que esta é a sua oportunidade de eliminar Saotero. | Open Subtitles | و بينما شرعت لوسيلا و أعضاء مجلس الشيوخ في مؤامراتهم لقلب نظام الحكم كان كلياندر يدرك أن هذه هي فرصته للقضاء على سوتوراس |