"e mereces" - Traduction Portugais en Arabe

    • وتستحقين
        
    • وتستحق
        
    • وتستحقي
        
    • وانت تستحق
        
    • وأنت تستحق
        
    És melhor do que qualquer baby-sitter e mereces descanso. Open Subtitles وافضل من أي حاضنة وتستحقين الحصول على القليل من الحرية
    És o amor da minha vida e mereces obrar em paz. Open Subtitles أنتِ حب حياتي وتستحقين أن تتغوطي في سلام
    - O que tenho de fazer, Adele? É só que ela tem trabalhado tanto e mereces uma noite de diversão, não achas? - Não achas? Open Subtitles وتستحق ليلة ممتعة ألا تظنين ؟ أحتاج خلوة
    - Querida trabalhaste com afinco e mereces ir para uma boa faculdade. Open Subtitles عزيزتـي لقد عملتي بجد وتستحقي ان تذهبـي الى جامعه جيده
    Disse que achava que o meu passado podia prejudicar-te, mas há mais e mereces saber. Open Subtitles اخبرتك باني اظن اني ماضيي قد يؤلمك, لكن هناك المزيد, وانت تستحق ان تعلم.
    Fazes parte da equipa e mereces o nosso respeito. Fizeste por isso. Open Subtitles أنت جزء امن الفريق الآن وأنت تستحق الاحترام
    Porque és uma princesa e mereces casar-te no paraíso. Open Subtitles لأنّكِ أميرة وتستحقين الزواج في النعيم
    És a minha rainha, e mereces ser tratada como tal. Open Subtitles حسنا , أنتي ملكتي وتستحقين معاملة مثلهم
    e mereces ter uma vida completa e feliz. Está bem? Open Subtitles وتستحقين حياة جيدة مليئة بالسعادة
    És uma pessoa maravilhosa e mereces tudo de bom. Open Subtitles أنتي شخص رائع وتستحقين الأفضل
    e mereces um co-apresentador que se interesse. Open Subtitles وتستحقين مذيع أخبار مهتم
    És um velho patético, vais morrer sozinho e infeliz e mereces. Open Subtitles أنت عجوز مثير للشفقة وستموت بائساً وحيدا وتستحق ذلك
    Tu és um tipo porreiro e mereces ser feliz. Open Subtitles أنت شخص رائعٌ وتستحق أن تكونُ سعيداً.
    És um bom pai, Klaus. e mereces a verdade. Open Subtitles إنك أب صالح يا (كلاوس)، وتستحق معرفة الحقيقة.
    És género realeza, e mereces saber a verdade. Open Subtitles أنتِ نوعا من العائلة الملكية وتستحقي أن تعرفي الحقيقة
    e mereces sofrer por isso! Open Subtitles وتستحقي ان تعاني لهذا السبب
    Achas que és um falhado porque engravidaste uma rapariga e mereces sofrer. Open Subtitles لأنك جعلت فتاة حامل وانت تستحق المعاناة
    - e mereces ainda mais. Open Subtitles وانت تستحق اكثر من ذلك
    e mereces o dinheiro do bar mitzvah. Open Subtitles وانت تستحق مال بار ميتزفاه
    - Pensei no que me pediste hoje, e mereces ser diretor, por isso, parabéns. Open Subtitles لقد فكرت بما طَلبته مني هذا الصباح وأنت تستحق أن تكون مديراً، تهانينا
    e mereces toda a verdade. Open Subtitles وأنت تستحق الحقيقة كاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus