Milhões e milhões de pessoas estavam habituadas ao "design" antigo. | TED | ملايين وملايين من الناس كانوا معتادون على التصميم القديم. |
Milhões e milhões de euros foram gastos apenas nesta abelha. | Open Subtitles | ملايين وملايين من الدولارات أنفقت على هذه النحلة وحدها. |
Precisa de um que queira arriscar anos de litígio e milhões de dólares próprios em custas legais. | Open Subtitles | سوف يحتاج لمحامين لا يخافون سنين التقاضي الطويلة وملايين الدولارات من أموالهم الخاصة للتكاليف القضائية |
Existem milhões e milhões de programas, milhões de clínicas que precisam de acompanhar os medicamentos, milhões de programas de vacinação. | TED | هناك الملايين من البرامج , والملايين من العيادات بحاجة إلى تتبع الأدوية , والملايين من برامج اللقاحات . |
Felizmente, há milhões e milhões de génios dispostos a presentear-nos com as suas melhores ideias. | TED | لحسن الحظ، يوجد الملايين والملايين من العباقرة مستعدين لمنحنا أفضل أفكارهم. |
uma empresa que levou a tecnologia da irrigação gota-a-gota a milhares e milhões de agricultores, reduzindo substancialmente a utilização de água. | TED | هذه شركة أحضرت تكنولوجيا الري بالتنقيط للألاف والملايين من المزارعين وخفضت فعلياً من استخدام الماء |
E milhões e milhões de estudantes fazem estes testes todos os anos. | TED | وملايين الملايين من الطلاب يجلسون للامتحان سنويا |
À medida que evoluíam e aumentavam em número ao longo de milhões e milhões de anos, esse oxigénio acumulou-se na atmosfera. | TED | وكلما تطوروا ونموا أكثر فأكثر عبر ملايين وملايين السنين، تراكم ذلك الأكسجين في الغلاف الجوي. |
Inspiraram-me um verdadeiro sentimento de natureza selvagem, com uma alma com mais de milhões e milhões de anos. | TED | ولّدت في داخلي الإحساس بالبرية، مع روح تعود إلى ملايين وملايين السنين. |
Cada uma destas manchas que veem, ou vóxeis, como são chamados, pode conter milhões e milhões de neurónios. | TED | كل واحدة من هذه النقط التي ترونها، أو فوكسل، كما تسمى، يمكنها احتواء ملايين وملايين الخلايا العصبية. |
Temos carros que podem conduzir sozinhos e milhões de pessoas que não conseguem alimentar-se. | TED | فنحن لدينا سيارات نستطيع أن نقودها بأنفسنا وملايين الناس لا يمكنهم إطعام أنفسهم. |
Acham que combater é varrer o país com artilharia pesada e milhões de balas. | Open Subtitles | فكرتهم من المعركة يمزّق الريف بالمدفعية الثقيلة وملايين الدورات |
Este labirinto muito complexo é constituído, camada após camada, por milhões e milhões de animais individuais... | Open Subtitles | بنيت هذه المتاهة المعقدة طبقة تلو الطبقة ..بواسطة ملايين وملايين الحيوانات المنفردة |
Mas, apesar de todos termos a mesma constituição fisiológica, duas narinas e milhões de neurónios olfativos, nem todas as pessoas cheiram da mesma maneira. | TED | ولكن على الرغم من أننا نمتلك جميعاً نفس التركيبة الفيزيولوجية فتحتين أنفيتين والملايين من الخلايا العصبية الشمية لكننا لا نشم نفس الأشياء. |
E é neste silêncio que milhões e milhões de raparigas são molestadas sexualmente e nem sequer contam isso às mães. | TED | وفي هذا السكوت الملايين والملايين من الفتيات يتعرّضن للتحرّش الجنسي. وهنّ حتى لا يخبرن أمهاتهنّ. |
Precisaríamos de milhões e milhões de professores na China, na Índia, na Nigéria e no resto do mundo em desenvolvimento para dar resposta a esta necessidade. | TED | فانت تحتاج الملايين والملايين من المدرسين في الصين والهند ونيجيريا وفي باقي العالم النامي |
Esta matriz constrói-se por si só, crescendo através das partículas e à volta delas, fazendo milhões e milhões de pequenas fibras. | TED | هذه المصفوفة ذاتية التركيب ، المتنامية من خلال وحول الجزيئات ، والصانعة للملايين والملايين من الألياف صغيرة. |
- Junta milhões e milhões de dólares. | Open Subtitles | عامل في الملايين والملايين من الدولارات. خمسون؟ |
Tentar. Mas como disseste, estás a falar de milhões e milhões de números. | Open Subtitles | ولكن كما قلت , كنت تتحدث عن الملايين والملايين من الأرقام. |
Milhões e milhões de esquilos, desde o Golden Gate Park até Central Park e Hyde Park, danificando a camada de ozono, com um peido à vez. | Open Subtitles | الملايين و الملايين من السناجب من منتزة جولدن جيت الى المنتزه المركزى الى منزه هايد و يأكلون فى طبقة الأوزون |
O que estes idiotas não sabem é que estão a menos de um ano de valer milhões e milhões de dólares. | Open Subtitles | ماهو الشي الذي لايعلمانه هاذان المغفلان انه هم سيصبحون في اقل من سنه قادمة يسوون ملايين و ملايين الدولارات |