Apesar de estar rodeado de robôs e monstros e velhos, nunca me senti tão bem. | Open Subtitles | وحتى مع أنني محاط بالرجال الآليين والوحوش والمسنين فلم أشعر يوماً وكأنني بعيد عن المنزل |
Está cheio de lunáticos e monstros. E depois há aquele velhote, sabes? | Open Subtitles | أنه ملئ بالمجانين والوحوش,خصوصاً ذلك الرجل المجنون كبير السن |
Eu acredito na ciência e realidade, não em fantasmas e monstros. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالعلم والحقيقة وليس بالأشباح والوحوش |
Sim, tem razão, trabalhei com psicopatas e monstros durante anos, por isso, sim, eu percebo a sua perspectiva... muito bem. | Open Subtitles | حسنا ، أنت محق لقد عملت مع مختلين ووحوش لأعوام عديدة اذا ، نعم ،أنا أفهم منظورك للأمر .. |
Num mundo de homens voadores e monstros, esta é a única forma de proteger o nosso país. | Open Subtitles | بعالمٍ ذاخر برجال يطيرون ووحوش تبقى هذه الطريقة الوحيدة لحماية بلدنا |
Quer dizer, perdidos numa ilha, a fugirmos de javalis e monstros... | Open Subtitles | أعني، نحن تائهون على جزيرة، نهرب من الخنازير و الوحوش |
A DragonBlade está escondida num lugar secreto cheio de armadilhas mortíferas... e monstros terriveis. | Open Subtitles | نصل التنين مخباء فى مكان سرى ممتلئ بمصائد قاتلة و وحوش فظيعة |
Se não usar algumas das aberrações e monstros poderá não haver planeta para alimentar esse seu ego enorme. | Open Subtitles | إذا لم تتواصل مع بعض هؤلاء المخابيل والوحوش لن يتبقى كوكب ليغذى غرورك |
Eu aprendi que há uma pequena diferença entre Deuses e monstros. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن هناك فرق بسيط بين الآلهة والوحوش |
Essas obscuridades e monstros são os meus irmãos, enlouquecidos pelos seus problemas num desespero alegre, como espíritos malignos na presença de um mago pavoroso. | Open Subtitles | إن تلك الوجوه المُظلمة والوحوش هم إخوتي المفعمين بالسخط في خضم مرحهم اليائس |
o maciço exército do império malévolo. Os nossos antepassados contadores de histórias acalmavam os nossos medos de falta de poder dando a Hércules e a outros heróis força suficiente para lutar contra demónios e monstros, que, suspeitávamos, rondavam à noite os nossos acampamentos. | TED | هدأ أجدادنا من حكاة القصص مخاوفنا من العجز بإعطائنا هرقل وغيره من الأبطال أصحاب القوة الكافية لمقارعة الشياطين والوحوش التي كنا نخشى وجودها في الظلمة بعيدا عن نار مخيماتنا. |
Quando as luzes se apagarem, e depois começares a pensar... em todos os ruídos e monstros... e depois percebes que não olhaste debaixo da cama... | Open Subtitles | عندما ينطفأ النور وتبدئيفيالتفكير... بشأن الضوضاء والوحوش ستدركي أنكِ لمتفحصيأسفسريركِ.. |
Nos tempos antigos, o mundo era governado por deuses e monstros. | Open Subtitles | "في قديم الزمان حُكم العالم من قبل الآلهة والوحوش" |
Consegue destruir todos os demónios e monstros. | Open Subtitles | يمكنها تدمير كل الشياطين والوحوش |
Mas já derrotei deuses e monstros. | Open Subtitles | لكنني بالفعل أسقطت الآلهة والوحوش |
Os humanos e monstros podem viver juntos! | Open Subtitles | يمكن للبشر والوحوش أن يعيشوا معا |
Humanos e monstros não foram feitos para viverem juntos. | Open Subtitles | لا يُفترض بالبشر والوحوش أن يعيشوا معا ! |
DEUSES e monstros | Open Subtitles | "{\1cH34418D\3cHFFFFFF\b1\an}"آلهة ووحوش |
e monstros como tu aparecem aqui | Open Subtitles | ووحوش مثلك تاهت فية. |
- Morte, melões e monstros. | Open Subtitles | دماء ومشاعر ووحوش |
Mesmo que passe todas as armadilhas e monstros, | Open Subtitles | حتى اذا اجتازت كل الفخاخ و الوحوش |
- Havia lá piratas...! - e monstros! | Open Subtitles | كان هناك قراصنة و وحوش |