No fim de contas, eu continuava a miúda de 12 anos que sentia que ia morrer porque queria mesmo um namorado e não conseguia arranjar um. | Open Subtitles | لأنه في نهاية اليوم, كنت لا أزال فتاة في الـ 12 من عمري تشعر بأنها تموت لأنها رغبت بشدة للحصول على حبيب ولم تستطع. |
e não conseguia parar. | Open Subtitles | ولم تستطع التوقف |
Ontem, comecei a chorar e não conseguia parar, então os meus pais vieram cá para me levar de volta. | Open Subtitles | بدأت بالبكاء و لم أستطع التوقف, لأن أبي و أمي قد أقلعوا بالطائرة ليأخذوني للبلد, رائع جداً |
e não conseguia acreditar no quanto eu o amo e na sorte que tenho por estar com ele." | Open Subtitles | و لم أستطع أن أصدق القدر الذي أحبه بـه و كم أنـا محظوظة لكونـي معـه |
Mas esses sapatos vinham com atacadores redondos de nylon, e não conseguia mantê-los apertados. | TED | ولكن هذا الحذاء اتى معه اربطة دائرية من النايلون، ولم استطع ان ابقيهم مربوطة. |
Sentia que não conseguia controlar o próprio filho, e não conseguia. | Open Subtitles | شعر و كأنه لا يستطيع السيطرة علي إبنه ولم يستطع |
não me ajudaram muito. Como tal, tive de me apoiar muito em ler os lábios, e não conseguia ouvir o que as pessoas diziam. | TED | نتيجة لذلك، اضطررت إلى الاعتماد على قراءة الشفاه كثيرا، ولم أستطع فعلا أن أسمع ما يقوله الناس حقا. |
Quando Laura estava a ver isto, ela ficou com água na boca... e não conseguia parar de ler estes documentos. | Open Subtitles | حين كانت (لورا) تنظر إلى هذا، نوعا ما كان لعابها يسيل ولم تستطع التوقف عن قراءة المستندات فعليًا... |
e não conseguia conter-se. | Open Subtitles | ولم تستطع منع نفسها |
E o Finn estava sempre a pôr a língua de fora e não conseguia parar de imaginá-lo a lamber coisas. | Open Subtitles | و فين أبقى لسانه بالخارج و لم أستطع التوقف عن تصوره و هو يلعق الأشياء |
Na semana passada estava deitado na praia de Maiu e não conseguia decidir-me | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي، كنت مستلقياً على الشاطيء في "ماوي" و لم أستطع أن أقرر.. |
O meu cérebro trabalhava a mil à hora e não conseguia respirar. | Open Subtitles | لقد كان عقلي يتسارع و لم أستطع أن أفكر |
Eu tinha a perna presa... e não conseguia sair do carro... | Open Subtitles | رجلي كانت عالقة ولم استطع ان اخرج من السيارة |
Acordei naquele sítio e não conseguia ver. | Open Subtitles | استيقظت بذلك المكان ولم استطع الرؤية |
e não conseguia parar de pensar nele. | Open Subtitles | ولم استطع ان اتوقف عن التفكير في الأمر |
É por isso que ele fica doente e depois melhora, porque ficou azul e não conseguia falar. | Open Subtitles | لهذا يمرض ثم يتحسن لهذا السبب تحول للأزرق ولم يستطع الكلام وكأنه يمر بتجربة.. |
Estava preso debaixo da mesa e não conseguia levantá-la. | Open Subtitles | -كل شيء بخير، شكرا . لقد علقت قدمه تحت الطــاولة ولم يستطع هذا المسكين رفعهــا. |
e não conseguia correr mais. | Open Subtitles | ولم يستطع أن يواصل الركض |
Estava a jogar, porque estava a ganhar 700 dólares, e não conseguia sair da mesa. | Open Subtitles | في حذاء حصان لأنني جنيت 700 دولار ولم أستطع ترك طاولة القمار |
De repente, deixei de te ver e não conseguia encontrar-te. | Open Subtitles | ولكن سُرعان ما أدركت أنكِ ذهبتي ولم أستطع العثور عليكِ. |
Caí e não conseguia falar nem mexer-me. | Open Subtitles | وسقطت لأسفل ولم أستطع التحدث لم أستطع التحرك |