"e não há ninguém" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولا يوجد أحد
        
    • ولا يوجد احد
        
    • و لا يوجد احد
        
    • و لا يوجد أحد
        
    • وليس هناك أحد
        
    Quando estás sozinha e não há ninguém por perto para reparar num comportamento estranho. Open Subtitles أعني، عندما تكونين لوحدك ولا يوجد أحد حولك ليلاحظ أيّ شيء غريب
    Quando olhamos para a direita e não há ninguém lá, Open Subtitles أنظر لليمين ولا يوجد أحد هناك.
    Ande daí, é Sexta-Feira e não há ninguém, e Mr. Open Subtitles هيا اليوم هو السبت ولا يوجد احد هنا ،ومستر موونى
    Não, é só para os policias dos homicídios, e não há ninguém ao alcance. Open Subtitles هذا فقط لشرطة وحدة جرائم القتل ولا يوجد احد ضمن النطاق.
    Há uma aldeia cheia de mulheres... e não há ninguém que as ajude a semear e a cozinhar? Open Subtitles هل تعنى ان البلدة كلها نساء الان و لا يوجد احد يساعدهم فى الزراعة و الحصاد ؟
    Ele podia ter morto o Jane, mas em vez disso raptou-o, isso significa que ele pretende alguma coisa e não há ninguém melhor para explorar uma situação desse género que o Jane. Open Subtitles أذا هذا يعنى انه يريد شيء ما و لا يوجد احد افضل فى استغلال الوضع (اكثر من (جاين
    - Partes e não há ninguém aqui para impedir os outros de continuar a mudar a história. Open Subtitles تغادرين و لا يوجد أحد آخر هنا لكي يوقف الآخرين من الإستمرار في تغيير التاريخ
    Ele está ocupado e não há ninguém que eu preferisse para fazer isto do que a minha melhor amiga e dama de honor. Open Subtitles وليس هناك أحد يستحق هذا غير صديقتى المفضله و و صيفتى
    Young-ha,... imagina que... que isto é a tua casa e não há ninguém por perto, ok? Open Subtitles (يونغ ها)، تخيلي أن هذا هو منزلكِ ولا يوجد أحد حولكِ، حسناً؟
    e não há ninguém melhor. Open Subtitles ولا يوجد أحد أفضل منك في ذلك
    As linhas eléctricas estão em baixo e não há ninguém para as arranjar. Open Subtitles اسلاك الكهرباء مقطوعه ولا يوجد احد ليصلحها
    Nós vamos lá, o milho está a crescer, põe-se-lhe fôgo, e não há ninguém. Open Subtitles ذهبنا هناك وجدنا الذرة تنمو و توجد نيران بالمواقد و لا يوجد أحد
    e não há ninguém para me denunciar por matar ratos. Open Subtitles و لا يوجد أحد هنا يعوقني عن إطلاق النار على الفئران
    Havia aquelas noites quando chegas a casa e não há ninguém para telefonar. Open Subtitles هنالك ليال عندما تعودين فيها للمنزل وليس هناك أحد تتصلين به
    e não há ninguém para me amar. Open Subtitles وليس هناك أحد ليحَبَّتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus