O corpo nunca deu entrada numa morgue do condado e não houve funeral. | Open Subtitles | الجسم لم يتم التأكد منه فى مشرحة المقاطعة و لم يكن هناك جنازة |
e não houve nada que pudesses fazer em relação a isso. | Open Subtitles | و لم يكن هناك شيء تستطيع فعله حيال ذلك |
Sei que não fui a sua primeira escolha para casar com a Claire, mas já passaram 18 anos e não houve um dia em que não fosse um marido leal para a sua filha e um óptimo pai para os seus netos. | Open Subtitles | (أفهم أنني لم أكن الاختيار الأول للزواج بـ (كلير لقد مرت 18 سنة و لم يكن هناك يوما لم أكن فيه زوجا وفيا لابنتك |
Foram raptadas mais três vítimas e não houve testemunhas. | Open Subtitles | ثلاثٌمنالضحاياتماختطافهم، ولم يكن هناك أى شهود. |
A recepção do hotel só fez um cartão chave, e não houve arrombamento. | Open Subtitles | مكتب الإستقبال فى الفندق أصدر بطاقه مفتاح واحده ولم يكن هناك أثر لدخول عنوه. |
No entanto o tempo estava limpo e não houve sinais de socorro por parte do cockpit. | Open Subtitles | علي الرغم من الطقس كان جميل ولم تكن هناك اشارات استغاثه من الطائره |
e não houve canção nenhuma. | Open Subtitles | و لم يكن هناك اغنية |
Depois da explosão, liguei para o barracão e não houve resposta. | Open Subtitles | بعد الإنفاجر قمت بالنداء على طاقم البريمة ولم يكن هناك إجابة |
Os meus pais também tiveram muita pouca educação no México, e não houve nenhuma hipótese de irem à escola... | Open Subtitles | والداي نشأوا وهم جهلة في المكسيك ولم يكن هناك أي فرصة لذهابهم إلى الكلية أبدًا |
e não houve avaria no sistema. | Open Subtitles | ولم يكن هناك تعطّلْ في النظامِ. |
e não houve nenhum problema com as outras 46? | Open Subtitles | ولم يكن هناك مشكلة مع الـ46 الآخرين؟ |
e não houve viagem nenhuma, nem desvios. | Open Subtitles | ولم تكن هناك أي رحلة، ولا أي طرق الالتفافية. |
O Ryan procurou o nosso homem nos desaparecidos e não houve correspondente. | Open Subtitles | إنتظر لحظة. (رايان) فحص رجلنا بقائمة الأشخاص المفقودين، ولم تكن هناك مُطابقة. |