Não quero saber do seu diário... ou de todo o resto... e não me importo com quem se vai casar ou porquê. | Open Subtitles | لا أهتم أبداً بيومياتك أو أى شىء من هذا القبيل ولا أهتم بمن ستتزوجى او لماذا هذا ليس من إختصاصى |
Eu sei que amas e não me importo com o estúpido do anel, ouves-me? | Open Subtitles | أنا أعرف ذلك ولا أهتم بالخاتم الغبى هل تسمعنى؟ |
Não sei quem és e não me importo. Só quero que saias da vida da minha irmã. | Open Subtitles | الاَن، لا أعرف من أنت حقاً، ولا يهمني أريدك أن تكون خارج حياة اختي فقط |
Veja bem, moça, eu não sei quem você é, e não me importo com o que tem a dizer. | Open Subtitles | انظري ايتها المرأه أنا لا أعرف من أنتي ولا يهمني ما ستقوليه |
e não me importo que toda a gente ouça. Um brinde ao meu melhor amigo e sócio, Dan Rayburn! | Open Subtitles | وأنا لا أهتم بمن يعرف هذا,نخب أفضل أصدقائى وشريك عملى |
e não me importo. Podia dizer que não à revista. | Open Subtitles | وأنا لا أهتم حقّا، يمكنني أن أعلمهم برفضي. |
Estou cansado, e não me importo quem matou este gajo. Era inocente. | Open Subtitles | أنا متعب ، ولا أبالي حقاً بمن قتل هذا الحقير - لقد كان بريئاً - |
Não sou snobe, Octávia, e não me importo que convides a filha de um comerciante, | Open Subtitles | لست متكبرة يا أوكتفيا . ولا أمانع أن تجلبي إبنه التاجر إلى البيت |
Não quero esse bebé, Allen, e não me importo se isto soa horrível. | Open Subtitles | لا اريد هذا الطفل يا آلان ولا اهتم ان كنت ابدو مريعة |
Sei o que dizem de mim e não me importo. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يقولون عني ولا أهتم |
Eu ouvi e não me importo. Eu tenho que tentar. | Open Subtitles | لقد سمعت , ولا أهتم يجب أن أحاول |
e não me importo, e peço desculpa. | Open Subtitles | ولا أهتم وأنا أسف |
Estou a olhar e não me importo! | Open Subtitles | أنا أنظر ولا أهتم |
Eu sei e não me importo. | Open Subtitles | أعرف ذلك، ولا أهتم |
Não, e não me importo. Vamos dar um passeio. | Open Subtitles | لا, ولا أهتم, دعنا نتمشى |
Veja bem, moça, eu não sei quem você é, e não me importo com o que tem a dizer. | Open Subtitles | انظري ايتها المرأه أنا لا أعرف من أنتي ولا يهمني ما ستقوليه |
És uma das melhores mulheres que eu já tive, e não me importo que se saiba disso. | Open Subtitles | إنك أفضل ،إمرأة عرفتها ولا يهمني من يعرف هذا |
Querida, vou chamar-te assim, pois não me lembro do teu nome, e não me importo. | Open Subtitles | عزيزتي .. سأدعوك عزيزتي لأني لا أستطيع تذكر اسمك الاول ولا يهمني ذلك |
Mas gostamos um do outro, e não me importo se tenho filhos desde que te tenha a ti. | Open Subtitles | لكننا نحب بعضنا، ولا يهمني لو رزقت بطفل طالما أنتِ معي |
E sim, sei como isso parece feminino e não me importo. | Open Subtitles | ونعم، أعرف كيف يبدو ذلك أنثوياً، وأنا لا أهتم. |
O que quer que tenha acontecido entre vocês as duas... e não me importo quem está certa ou errada... conserta apenas isto. | Open Subtitles | ...أسمعي، مهما كان الذي حصل بينكما ...وأنا لا أهتم أية منكما على صواب أو خطأ فقط أصلحي ذلك |
Sim, e não me importo. | Open Subtitles | نعم ، وأنا لا أهتم. |
Não me importo com o seu dinheiro, e não me importo com o seu ouro. | Open Subtitles | لا أبالي بالمال ولا أبالي بالذهّب |
e não me importo... muito. | Open Subtitles | ولا أمانع... كثيراً |
Eu não uso sapatos tamanho 14, e não me importo muito com desfiles, lençóis ou o caso contrário. | Open Subtitles | انا لا البس حذاء قياس 14... ولا اهتم كثيرا للاستعراضات بملاءات سرير أو بغيره |