Essa coisa é muito volátil e não pode ser controlada. | Open Subtitles | ذلك الشيء متقلب بشكل خطير ولا يمكن السيطرة عليه |
Tudo que dissermos é confidencial, e não pode ser usado no tribunal. | Open Subtitles | أي شيء نقوله سيكون حصرياً بيننا ولا يمكن استخدامه في المحكمة |
A solidão é um problema coletivo de relações e não pode ser abordado com as respostas burocráticas tradicionais. | TED | الوحدة كتحدّي جماعي من العلاقات، ولا يمكن معالجتها باستجابة بيوقراطية تقليدية. |
e não pode ser um anexo de email. | Open Subtitles | و لا يمكن أن يكون هناك ترابط بالبريد الالكترونى |
Fique longe, mendigo. O Vizir está com o seus oficiais e não pode ser incomodado. | Open Subtitles | إذهب أيها المتسول, الوزير الأعظم مع ضباطه ولا يريد الإزعاج |
Acho que esta é uma questão essencialmente filosófica e não pode ser respondida por um teste de sim ou não, como o teste Turing. | TED | هذا في الأساس سؤال فلسفي، في نظري، ولا يُمكن الإجابة عنه باختبار نعم أو لا، مثل اختبار تورنج. |
O qual pesa 3 toneladas e não pode ser aberto com dinamite. | Open Subtitles | التي تزن ثلاثة اطنان ولا يمكن فتحها بالديناميت |
Um tumor nasofaríngeo que não pode ser operado e não pode ser tratado pela medicina convencional. | Open Subtitles | ورم بلعومي حتى الأنف الذي لا يمكن إجراء عملية له, ولا يمكن علاجه بالطب الحالي. |
Pesa 3 toneladas e não pode ser aberto com dinamite. | Open Subtitles | التي تزن ثلاثة أطنان ولا يمكن فتحها بالديناميت |
Não se esqueçam que alguém tem que ir com a vossa tia... e não pode ser o burro, ou pode? | Open Subtitles | لا تنسوا, على أحدكم أن يذهب مع عمتكم, ولا يمكن أن يكون الحمار. أليس كذلك؟ |
e não pode ser qualquer uma... tem que ser boa, limpa e saudável... o que, como podes imaginar, não é fácil de encontrar. | Open Subtitles | ولا يمكن أن يكون لحم أي أنثى لابد أن يكون لحم أنثى جيدة ونظيفة وبصحة جيدة |
Você não espetar a si mesmo, e não pode ser reutilizada. | Open Subtitles | كنت لا عصا لنفسها ، ولا يمكن إعادة استخدامها. |
Que é protegido por anjos e não pode ser morto por balas. | Open Subtitles | أنّ الملائكة ترعاك ولا يمكن قتلك بالرصاص. |
Há apenas um fim para este continuo, e não pode ser interferido. | Open Subtitles | أوحتى للتحقيق بما جرى لك هناك طريقه واحده الى هذه النهاية ولا يمكن اعتراضه |
Teve uma vida hermética, e não pode ser comparado com homens cuja ascensão ao poder foi o fruto da ambição. | Open Subtitles | لقد عاش تلك الحياة البطولية ولا يمكن أن تقارن بهؤلاء الرجال الذين ينقادون بالشغف بقوتهم |
Mas depois ele tem a mania de que tudo tem de ser perfeito, e não pode ser. | Open Subtitles | ولديه تلك العقده بشأن أن كل شيء يجب أن يكون كاملاً ولا يمكن هذا .. لا شيئ يمكن أن يكون كاملاً لا شيء |
Cada decisão que é tomada é um passo em frente e não pode ser anulada. | Open Subtitles | كل قرار اتخذ وجهنا للأمام ولا يمكن الرجوع فيه |
e não pode ser especial na minha casa? | Open Subtitles | و لا يمكن أن يكون مميزاً بمنزلي |
e não pode ser a minha voz, porque eu sou a "assassina de bebés". | Open Subtitles | و لا يمكن أن يكون صوتي لأني "قاتلة الطفل". |
Recolhido e não pode ser perturbado. | Open Subtitles | هو في خلوه ولا يريد ازعاجا ً |
É uma ciência complicada e não pode ser medida pelos nossos... | Open Subtitles | إنهُ علمٌ مُعقد ..ولا يُمكن لعقولنا أن تُدركهُ |