"e não tive" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولم يكن لدي
        
    • ولم أحظى
        
    • و لم أحصل
        
    • ولم أملك
        
    Ando a tentar conhecê-la, E não tive sorte. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون من شلتها لأسابيع ولم يكن لدي حظّ
    Há semana que tento ser conhecido dela, E não tive sorte. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون من شلتها لأسابيع ولم يكن لدي حظّ
    E não tive tempo para pensar. Open Subtitles ولم يكن لدي الوقت للتفكير . كان رد فعل الأول فقط.
    Não acredito que vamos enterrá-la E não tive oportunidade de me despedir. Open Subtitles لا أستطيع التصديق من أننا سنقوم بدفنها ولم أحظى بفرصة لتوديعها
    Recentemente, comprei um apartamento em Viena E não tive a oportunidade de decorá-lo. Open Subtitles إشتريت لتوّي شقة هنا في "فينّا" ولم أحظى بعد بفرصة لتزينها
    Ele foi morto à minha frente, E não tive oportunidade de receber o dinheiro. Open Subtitles استشهد الحق تحت أنفي و لم أحصل على فرصة لجمع المال.
    o contrato não expirou E não tive tempo para fazer as malas. Open Subtitles أن مدة الإيجار لم تنتهي بعد ولم أملك الوقت لأحزم أمتعتي
    Estava escuro, não conseguia ver claramente E não tive tempo para experimentá-las. Open Subtitles وكانت ظلمة, لم يمكنني الرؤية بوضوح ولم يكن لدي وقت لكي اجرب جميع البناطيل
    Eu andava atrás do Curtin E não tive tempo. Open Subtitles كنت أطارد كورتين ولم يكن لدي وقت
    O meu telefone caiu na bolsa da Brittany Cunningham... E não tive a oportunidade de tirá-lo. Open Subtitles (سقط هاتفي في حقيبة (بريتني كننغهام ولم يكن لدي فرصة لإخراجه
    E não tive ninguém que me mostrasse como era. Open Subtitles ولم يكن لدي أحد ليريني كيف
    Foi uma época maluca E não tive escolha... Open Subtitles كان وقتاً جنونياً ولم يكن لدي خيار...
    Não tenho mais lingerie limpa, E não tive hipótese de lavar roupa. Open Subtitles ولم أحظى بفرصة للقيام بالغسيل.
    Dei cabo do braço no último ano do liceu, E não tive hipóteses. Open Subtitles لقد بالغت فى المشاكل بيننا و لم أحصل على فرصة
    Vocês estavam em choque, E não tive coragem de dizer a verdade. Open Subtitles كنتما في حالة صدمة ولم أملك الجرأة لأخبركما الحقيقة
    Porque a Lydia vai trazê-los eles E não tive tempo de contratar um palhaço! Open Subtitles لأن (ليديا) ستحضرهم ولم أملك وقتاً كافياً لاستئجار مهرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus