Então os malucos estão lá fora, no mundo real, e nós aqui, com as chaves do manicómio. | Open Subtitles | لذا، فإن مجانين هي خارج في العالم الحقيقي، ونحن هنا مع مفاتيح بن معتوه، والأولاد. |
As pessoas estão a morrer de fome, e nós aqui não fazemos nada! | Open Subtitles | ، فلنذهب ، ان الناس يموتون جوعا . ونحن هنا لا نفعل شيئا |
Somente...parece incrível, apenas isso, pessoas lá embaixo vivendo as suas pequenas vidas, e nós aqui. | Open Subtitles | الأمر لا يصدق ذلك هو كلّ شئ الناس هناك يعيشون حياتهم البسيطة، ونحن هنا |
Eles estão lá em baixo e nós aqui em cima. E não vão mandar subir mais ninguém. | Open Subtitles | إنّهم بالأسفل ونحن هنا بالأعلى، ولن يرسلوا أحداً آخر. |
Vejam o que se está a passar com o ambiente e nós aqui a fazermos o limbo? | Open Subtitles | انظروا ما الذي يحدث للبيئة ونحن هنا نرقص الليمبو |
- e nós aqui sem um baralho de cartas. | Open Subtitles | - ونحن هنا بدون اي طابق من البطاقات |
Vamos ajudá-los a arranjar um bloco de celas e depois vão lá ficar e nós aqui. | Open Subtitles | -سوف نساعدهم على إفراغ قسمهم وحينها سيكون مكانهم هناك ونحن هنا |
Porque pensas que o Scofield está lá em cima e nós aqui em baixo. Ele está a planear alguma coisa. | Open Subtitles | لمَ برأيك يوجد (سكوفيلد) بالأعلى ونحن هنا بالأسفل؟ |
Ele está lá fora e nós aqui. | Open Subtitles | انه هناك ونحن هنا في. |
Ela está além dentro, e nós aqui fora. | Open Subtitles | المعمل هناك، ونحن هنا |
Zoom está lá, e nós aqui, não há com o que se preocupar. | Open Subtitles | و(زووم) هناك ونحن هنا فلا شيء يدعو للخوف |