Quando tudo tinha terminado e nós estávamos nos vestindo A sua cara parecia que tinha sido apagada E você, simplesmente, caiu de cara no chão. | Open Subtitles | عندما انتهينا وكنا نلبس وجهك بدى وكأنه تم محوك وكأنك فارغ من الداخل |
Quando era mais novo, o meu avô morreu e nós estávamos todos reunidos à volta dele e havia uma vela perto da cama dele. | Open Subtitles | لقد مات جدى عندما كنت صغيرا وكنا قد تجمعنا جميعا حوله وكانت هناك تلك الشمعة بجانب سريره |
lançamento do site na pista de dança e nós estávamos apenas como | Open Subtitles | ونقوم بتشغيل الموقع على ساحة الرقص وكنا على نحو حسنا ان الموقع على وشك ان ينهار انه على وشك ان ينهار ولكنه نجا |
O que fizeste foi mau e nós estávamos a ser maus um para o outro ao trairmo-nos. | Open Subtitles | اسمع ، ما فعلتَه كان أمراً مُشيناً وكنّا سيئين لبعضنا عن طريق خيانتنا لبعضنا البعض |
Mas ele tentou dizer-nos e estava certo, e nós estávamos lá? | Open Subtitles | لكنّه كان يحاول إخبارنا، كان محقاً، وكنّا هناك. |
Isto era uma aula de discussão e nós estávamos a ter uma discussão. | TED | كان هذا نقاشا داخل الصف و كنا بصدد إجراء مناقشة. |
Eram as suas férias de verão, e nós estávamos no parque aquático. | Open Subtitles | كانت إجاز الصيف لديها وكنا في المتنزه المائي |
Morreram 22 pessoas e nós estávamos sentados no carro... | Open Subtitles | أعني, 22 شخصًا تم قتله ..وكنا جالسين بالسيارة وكأننا |
Éramos só nós os dois, e nós estávamos dentro de uma casa à beira da água. | Open Subtitles | كنا نحن الاثنان فقط . وكنا في ذلك المنزل بجانب الماء |
Foi no dia da sua execução, e nós estávamos apenas a falar. | TED | كان ذلك اليوم هو يوم اعدامه وكنا نتحدث |
Na outra noite, eu estava com a Emily... e nós estávamos naquela festa louca... e... eu sei lá... sentámo-nos juntas e... | Open Subtitles | وكنا في الحفله الغبية ...في وسط البلدة ...و لا ادري |
O portal deve amortecer as forças de arrasto tremendas que ocorreriam num campo de dilatação temporal e nós estávamos a tentar impedi-lo de atravessar. | Open Subtitles | لقد خمّد المدخل بطريقة ما القوى المدّية الهائلة... التي تحصل عادة في حقل تمدّد زمنيّ... وكنا نمنعه من عبوره |
Você estava certo e nós estávamos errados. | Open Subtitles | حسناً , لقد كنت محقاً وكنا مخطئين |
O casamento é no próximo ano e nós estávamos a pensar em fazê-lo aqui no Wrightwood. | Open Subtitles | حفل الزفاف السنة القادمة، وكنّا نُفكّر حول إقامته هُنا في فندق (رايتوود). |
e nós estávamos preocupados. | Open Subtitles | وكنّا قلقين. |
Sim, e nós estávamos na esperança, sabes, de que algures lá bem no fundo do teu coração, apesar de estares zangado connosco, que, sei lá, deitasses fora o ficheiro dele. | Open Subtitles | أجل و كنا نأمل أن تجد هذا في طيبتك الموجودة في قلبك ونحن نعلم أنك غاضب منا |
Não o via desde que ele era sénior e nós estávamos no oitavo ano. | Open Subtitles | لم أره منذ كان بالسنة الأخيرة و كنا بالصف الثامن |
Quando tu estavas a viver na Alemanha e nós estávamos a fazer a coisa toda à distância... não estava lá um Klaus na tua turma? | Open Subtitles | عندما كنتي تعيشين في ألمانيا و كنا على علاقة بعيدة المدى ألم يكن هناك كلآوس يدرس في صفّك؟ |