"e na manhã seguinte" - Traduction Portugais en Arabe

    • وفي الصباح التالي
        
    • وفي صباح اليوم التالي
        
    • وفى الصباح التالى
        
    E na manhã seguinte, os meus sonhos tornavam-se realidade,... Open Subtitles أنتظر الموت وفي الصباح التالي كانت أحلامي تتحقّق
    E, na manhã seguinte acordei, e fui à minha primeira reunião. Open Subtitles وفي الصباح التالي ذهبت إلى أول مقابلة عمل
    Passaram a noite toda pescando, e, na manhã seguinte, tinha comida para todos. Open Subtitles امضوا كامل الليلة في صيد السمك وفي الصباح التالي كان هناك غذاءُ لكُلّ شخصِ
    E na manhã seguinte, pôs-me na rua. Open Subtitles وفي صباح اليوم التالي ألقت بي في الخارج.
    E na manhã seguinte tudo o que falavas era como tinha sido incrível o Lake World. Open Subtitles وفي صباح اليوم التالي كل مايمكنك التحدث عنه كان الوقت العظيم الذي قضيته في بحيرة العالم
    E na manhã seguinte, acho que ele decidira pôr tudo a limpo. Open Subtitles وفى الصباح التالى قرر أن يخبرها
    E na manhã seguinte, a mulher que conheceram não era Hattie Stubbs, non, mas a italiana, vestida e comportando-se como a Hattie, mas a Hattie, a verdadeira Hattie, estava morta. Open Subtitles وفى الصباح التالى,كانت المرأة التى قابلوها لم تكن هى هاتى ستابس, بل هذه الايطالية تنكّرت مثل هاتى, وتصرّفت مثل هاتى ولكن هاتى...
    Estavas lá sentado a brincar com os teus soldadinhos de chumbo, ensanguentado e pisado, portanto, eu mudei de tática, e, na manhã seguinte, quando acordaste, o teu quarto estava vazio... Open Subtitles جلست تلعب بجنودك الدُمى الصغار مدممًا مكدومًا. لذا غيّرت الأسلوب، وفي الصباح التالي حين صحوت، فإذا بغرفتك خاوية
    E na manhã seguinte, fizémos o qe os nossos antecessores na Grand Tour teriam feito. Open Subtitles وفي الصباح التالي فعلنا كل ما فعله سلفُنا من السياح في جولاتهم
    E na manhã seguinte são entregues no campo carregamentos de vitamina B12, e os prisioneiros começam a recuperar. TED وفي الصباح التالي وصلت امدادات من فيتامين "ب12" الى المخيم وبدأ المساجين بالتعافي
    Escrevi-o enquanto estava de chamada E na manhã seguinte, li-o e pensei "Onde é que eu estava com a cabeça?" Open Subtitles لأنني كتبته وأنا مناوب وفي الصباح التالي استيقظت وقرأته فتعجبت "ما الذي كنت أفكر فيه عندما كتبته؟"
    É assim que vendem sabão. E na manhã seguinte, o que acontece? "Desculpem, foi erro nosso". Open Subtitles هذه هي الطريقة التي يبيعون بها الصابون وفي الصباح التالي: "آسفون على الخطأ"
    Ele dormia E na manhã seguinte ia-se embora. Open Subtitles ينام بها، وفي الصباح التالي ...يخرج منها
    E na manhã seguinte, ele voltou ao seu avião. Open Subtitles وفي الصباح التالي عاد إلي طائرته.
    E na manhã seguinte, quando os campistas acordaram, tinha-lhes crescido o nariz, novamente. Open Subtitles وفي صباح اليوم التالي ، عندما إستيقظ المخيمون" ".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus