"e na saúde" - Traduction Portugais en Arabe

    • والصحة
        
    • والرخاء
        
    • والصحه
        
    • والضراء
        
    • فى الصحة و
        
    • سوية في السراء
        
    • والصحّة
        
    • و الصحة
        
    Nós mostramos isso em cerca de 5 diferentes conjuntos de dados que abrangem resultados no ensino e na saúde, nos EUA e internacionalmente. TED لقد قمنا بدراسة وعرض 5 نماذج من المعلومات والإحصائيات قامت بتغطية كل مجالات التعليم والصحة في الولايات المتحدة الامريكية و العالم
    Também investimos mais no ensino e na saúde, mas não o suficiente, mas houve algumas melhorias. TED نحن أيضا استثمرنا أكثر في التعليم والصحة ليس بشكل كاٍف لكن كان هناك بعض التحسينات
    Prometes amá-lo, honrá-lo, e ficar com ele na doença e na saúde, esquecendo os outros, sendo-lhe fiel para toda a vida? Open Subtitles هل تقسمين بأن تحبيه وتحفظي شرفه وتحافظي عليه في الشدّة والرخاء, ولأجل الجميع وتكونين مُخلصة له طالما انكم ستعيشون معاً؟
    Para ter e prezar, na doença e na saúde, no melhor e no pior... Open Subtitles الان والي الابد في المرض والصحه في السراء و الضراء
    Passei pelo melhor e pior, na doença e na saúde, mas não aguento infidelidade. Open Subtitles لقد كنت معك بالسراء والضراء في الصحة والمرض لكنني لم أخنك
    Na doença e na saúde. Para amar e acarinhar, até que a morte nos separe. Open Subtitles فى الصحة و المرض,بكل حب و رعاية إلى أن يفرقنا الموت
    Aceito-te como minha legítima esposa para amar e respeitar, na doença e na saúde, e até mesmo na morte. Open Subtitles أقبل بك زوجة لي و سنكون سوية في السراء و الضراء حتى بعد الموت
    Na doença e na saúde, esquecendo todos os outros enquanto nós dois vivermos. Open Subtitles في المرض والصحّة نهجر الجميع طوال حياتنا
    Diane, aceitas Anthony como teu marido para respeitar e amar, para o melhor ou pior, na pobreza e na riqueza, na doença e na saúde, até que a morte vos separe? Open Subtitles ديانا , هل توافقي على انتوني زوج ؟ من الان والى الابد ؟ بالاوقات الجيدة , العصيبة الفقر , الغنى المرض و الصحة ؟
    Quando a dívida do setor público é baixa, os governos não têm que escolher entre investir no ensino e na saúde ou pagar os juros da dívida. TED عندما ينخفض دين القطاع الخاص فإن الحكومة لن تكون مضطرة للإختيار بين الإستثمار في التعليم والصحة وبين دفع الفوائد التي تدين بها
    Eu acho que é importante. É um problema que faz parte doutro muito mais profundo que tem implicações na medicina e na saúde e em muitos outros aspetos da nossa vida. TED لكنني أعتقد أن ذلك يصنع فرقًا، وأنها هذه مشكلة تمثِّل جزءًا من مشكلة أخرى أعمق لها تبعاتها على مجال العلاج والصحة وعلى جوانب كثيرة أخرى من حياتنا.
    ... nariquezaepobreza, na doença e na saúde... Open Subtitles .في الغنا والفقر والمرض والصحة
    Promete tratar dele na doença e na saúde, e... Open Subtitles , هل تعدين بالإهتمام به بالمرض والصحة , و...
    Prometes ama-la, honrá-la, e ficar com ela na doença e na saúde, esquecendo os outros, sendo-lhe fiel para toda a vida? Open Subtitles هل تقسم بأن تحبها وتحفظ شرفها وتحافظ عليها في الشدّة والرخاء, ولأجل الجميع وتكون مُخلصاً لها طالما انكم ستعيشون معاً؟
    Na riqueza e na pobreza, na doença e na saúde, até que a morte vos separe. Open Subtitles في الغنى , والفقر في المرض والصحه حتى يفرقنا الموت
    ...e estar a teu lado na doença e na saúde. Open Subtitles ..وأن أقف بجانبك في حال المرض والصحه.
    Promete amá-lo, honrá-lo e estimá-lo, no melhor e no pior, na doença e na saúde, até que a morte vos separe? Open Subtitles هل تعدي بأن تحبيه و تكرميه وتخلصي له في السراء والضراء في الصحة والمرض حتى يفرقكما الموت ؟
    Prometo ser-te fiel nos bons e nos maus momentos e estar a teu lado na doença e na saúde. Open Subtitles أعدك بأن أكون مخلصًا لك.. ..في السراء والضراء. ..وأن أقف بجانبك.
    "Na doença e na saúde. Para amar e "e acarinhar, até que a morte nos... separe. Open Subtitles فى الصحة و المرض,بكل حب و رعاية إلى أن يفرقنا الموت
    Aceitas o Noah como teu legítimo esposo? Para amar e respeitar, na doença e na saúde, mesmo na morte? Open Subtitles هل تقبلين بنوح كزوج لك و تكونا سوية في السراء و الضراء
    Na doença e na saúde, esquecendo todos os outros, enquanto nós os dois vivermos. Open Subtitles في المرض والصحّة... نهجر الجميع طوال حياتنا
    Anthony, aceitas a Diane como tua esposa, para respeitar e amar para o melhor ou pior, na riqueza e na pobreza, na doença e na saúde, até que a morte vos separe? Open Subtitles انتوني هل اتخذ ديانا زوجة الى الابد بالاوقات الجيدة , العصيبة الفقر , الغنى المرض و الصحة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus