"e nada mais do que a" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولا شيء سوى
        
    • ولا شيء غيرها
        
    • و لا شيء غير
        
    • ولا شئ غير
        
    • ولا شيء غير
        
    Jura solenemente dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade, assim Deus o ajude? Open Subtitles تقسم على قول الحق الحقيقة كلها ولا شيء سوى الحقيقة ليعينك الله ؟
    Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade? Open Subtitles الدليل الذي ستقدمه سيكون الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة؟
    Jura dizer a verdade, toda a verdade, e nada mais do que a verdade, e que deus o ajude? Com certeza. Open Subtitles هل تقسم قول الحقيقة والحقيقة كاملة ولا شيء غيرها ؟
    Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade com a ajuda de Deus? Open Subtitles هل تقسم قول الحقيقة والحقيقة فقط ولا شيء غيرها
    Juro dizer a verdade e nada mais do que a verdade. Open Subtitles .. أُقسم على قول الحقيقة , كل الحقيقة و لا شيء غير الحقيقة
    Mas não jurou aí mesmo, por Deus Todo Poderoso, tal como se apresentará diante dele no dia do julgamento final, que diria a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade? Open Subtitles ولكنك الآن يقف فى المنصة, وقد اقسمت بالله العظيم انك ستقول الحقيقة وكل الحقيقة, ولا شئ غير الحقيقة, اليس كذلك ؟
    Jura pela sua honra dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade, com a ajuda de Deus? Open Subtitles هل تقسمين رسمياً بقول الحقيقة الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة، حتى يساعدني الله؟
    Está bem... Aqui está a poia, a imensa poia e nada mais do que a poia. Open Subtitles حسناً، هذه هي القذارة كلها هُنا ولا شيء سوى قذارة.
    O testemunho que está prestes a dar será a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade, jura solenemente? Open Subtitles هل تقسم إن الشهادة التي ستعطيها ستكون الحقيقة، الحقيقة كاملة ولا شيء سوى الحقيقة وليكن الله بعونك؟
    Jura dizer a verdade, toda a verdade, e nada mais do que a verdade... Open Subtitles تُقسمُ على قَول الحقِّ، الكامل الحقيقة، ولا شيء سوى الحقيقة...
    Jura solenemente dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade, que Deus a ajude? Open Subtitles هل تقسمين آنسة على قول الحقيقة والحقيقة كاملة ولا شيء غيرها وليساعدك الرب
    Como sempre, juro dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade. Open Subtitles و كالعادة ، أقسم أن أقول الحقيقة الحقيقة كاملة و لا شيء غير الحقيقة
    Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade? Open Subtitles هل تقسمين بقول الحقيقة الحقيقة كاملة و لا شيء غير الحقيقة حتى يساعدك الآله
    Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade, assim o ajude Deus? Open Subtitles هل تقسم أن تقول الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة؟
    Juro dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade, para que Deus me ajude. Open Subtitles أقسم بأن أقول الحقيقة الحقيقة كاملةً ولا شئ غير الحقيقة فليساعدني الرب
    Jura dizer a verdade, toda a verdade... e nada mais do que a verdade e que Deus a ajude? Open Subtitles ، هل تقسمي على قول الحقيقة ...الحقيقة الكاملة ، ولا شيء غير الحقيقة ليساعدكِ الرب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus