E naquela mesma noite Ciro, rei dos persas, entrou em Babilónia e todo o regime de Belsazar caiu. | TED | وفي تلك الليلة بالذات كورش، ملك الفرس، دخل بابل فسقط نظام بلشزار بكامله. |
E naquela noite, toda a família dormiu nos sofás, e ela com a mãe, para nos darem as suas camas. | TED | وفي تلك الليلة، أسرتها بأكملها أخذوا الأرائك و نامت جنبا إلى جنب مع أمها حتى يمكننا أن نأخذ أسرتهم. |
Não havia vento E naquela noite... a música espalhou-se sobre o navio escuro... como uma mensagem celeste, ligada a algo desconhecido... como uma ordem de Deus de significado inescrutável. | Open Subtitles | لم يكن هناك نفَساً من الرياح وفي تلك الليلة انتشرت الموسيقى في جميع أنحاء البطانة السوداء |
O meu único desejo naquela noite era cozinhar-lhe uma refeição E naquela noite eu também pensei o que mais poderia ter fazer para o homenagear. | TED | أمنيتي الوحيدة في تلك الليلة هي اعداد وجبة معه و في تلك الليلة أيضاً فكرت بماذا يمكنني العمل أيضاً لأشرفه |
O aborígene ficou triste porque viu as pinturas estragadas E naquela região, existe a tradição de retocar as pinturas, de vez em quando. | Open Subtitles | و عندها بدأ المخبر يصبح حزيناً لأنه رأى أن اللوحات متحللة و في تلك المنطقة هناك تقاليد |
E naquela no¡te fo¡ exactamente como o re¡ lhe t¡nha d¡to. | Open Subtitles | وفي ذلك المساء، حدث تماماً ما أخبره به الملك |
Sim, E naquela mesma noite, nós ouvimos falar sobre o assalto. | Open Subtitles | نعم، وفي تلك الليلِة نفسهِا عرفنا عن الهجومِ |
E naquela ocasião, foi o homem de roupa colada que chegou em primeiro. | Open Subtitles | وفي تلك المره كان الرجل في الملابس الضيقه هو من فاز |
Este é um acampamento de caça activo e, naquela noite, a equipa foi apresentada à realidade de alimentar-se no Árctico. | Open Subtitles | هذا مخيم صيد فاعل، وفي تلك الأمسية تعرّف الفريق على حقائق إعالة المرء لنفسه في القارة الشمالية |
E, naquela noite, ela devia manter a Mona ocupada, enquanto eu apanhava as raparigas. | Open Subtitles | وفي تلك الليلة كان من المفترض بأنها تبقي مونا مشغولة عندما كنت احاصر الفتيات |
E naquela noite, aventurei-me a sair para comprar algo para comer perto do hotel. | Open Subtitles | وفي تلك الليلة جازفت بالخروج لتناول الطعام بجانب الفندق. |
E naquela noite, todos eles tiveram os seus próprios encontros. | Open Subtitles | وفي تلك الليلة كل منهم بدأ تخليه الخاص |
E, naquela imagem, consegues ver a tripulação pirata. | Open Subtitles | وفي تلك الصورة يمكنك رؤية طاقم القراصنة |
E, naquela reunião, foi tirada aquela fotografia. | Open Subtitles | وفي تلك المقابلة، حينها" ".قام المصوّر بأخذ تلك الصورة |
E naquela noite, Daniel conta-nos que, no auge das festividades apareceu uma mão e escreveu na parede: "Foste pesado na balança e achado deficiente, e o teu reino é entregue aos medos e aos persas." | TED | وفي تلك الليلة، أخبرنا دانييل، في ذروة الاحتفالات ظهرت يد وكتبت على الحائط، "أنت توزن على الميزان وتوجد راغبا، ومملكتك سلمت إلى الميديين والفرس." |
E naquela Noite fatal de Halloween... o Thomas tentou salvar o seu filho cortando a porta com uma machada e por acidente, ...matou o seu único filho. | Open Subtitles | وفي تلك الليلة الدينية لعيد القديسين حاول (توماس) أن ينقذ إبنه بتحطيم الباب بالفأس |
Cada vez que lavo a minha cara penso em ti E naquela noite em Seddon, quando me bateste. | Open Subtitles | ... كل مرة أغسل فيها وجهيّ ، "أفكر فيك و في تلك الليلة في "سيدون حينما لكمتني بشدة |
E naquela noite, na casa de banho feminina da Rustler Steak House, ele escolheu-me a mim. | Open Subtitles | و في تلك الليلة في حمام السيدات في بيت (روسلر)، لقد أختارني |
E naquela noite a guarnição do edifício aumentou. | Open Subtitles | و في تلك الليلة الحامية |
E naquela época, jurámos que cuidávamos uns dos outros. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت أقسمنا على أن نهتم ببعضنا البعض |
É um local muito especial e, naquela manhã, quis comprová-lo por mim. | Open Subtitles | كانت مكان مميز حقاً وفي ذلك الصباح أردت رؤيتها بنفسي |
E naquela altura, quem tivesse tanto dinheiro pagava uma parte ao Voi. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت، من كان يملك ذلك القدر من المال كان يدفع بعضاً منه للـ"فوي". |