"e negligência" - Traduction Portugais en Arabe

    • والإهمال
        
    • وإهمال
        
    • والأهمال
        
    - APOSENTOS DO ALMIRANTE ...deserção, dar ajuda e conforto ao inimigo, e negligência grosseira do seu dever. Open Subtitles الهروب وبمساعدة وإعانة العدو , والإهمال بالواجب
    Há 3 anos atrás, os serviços de protecção de menores, tiraram-no à mãe, por suspeita de abuso e negligência. O que está a fazer? Open Subtitles قبل ثلاث سنوات، خدمات حماية الطفل، أخذته من والدته للإشتباه بسوء المعاملة والإهمال.
    No dia em que o meu pai foi condenado por abuso e negligência estava sentado ao lado dele no tribunal. Open Subtitles اليوم تم العثور على والدي مذنبا بسوء المعاملة والإهمال جلست بجانبه فى المُحاكمة
    Vejo uma vítima de maus tratos e negligência. Open Subtitles انا أرى ضحية تعد وإهمال
    Infância disfuncional, que envolveu abusos e negligência. Open Subtitles طفولة عصيبة تضمنت الإعتداء والأهمال
    Registaram-se abusos físicos, de poder e negligência. Open Subtitles والزيادة في الإعتداءات الجسدية والإهمال
    Ed Horman apresentou uma acção contra onze pessoas, incluindo Henry A. Kissinger, ...por cumplicidade e negligência na morte do seu filho. Open Subtitles رفع (إيد هورمان) قضية، يتهم فيها احدي عشر مسئولاً حكومياً ومنبينهم(هنريكينسجير)شخصياً بالتواطئ والإهمال اللذان تسببا في موت ابنه
    Não passa de arrotos e negligência. Open Subtitles أنت لم ترَ (هومر) الحقيقي إنه عبارة عن تجشؤ وإهمال
    O Congresso continua a preparar artigos de impeachment, acusando o Presidente de abandono e negligência na resposta do governo à epidemia crescente que tem assolado New York City. Open Subtitles "الكونغرس يستمر بتحضير بنود المساءلة.. "موجهين أياها الى الرئيس بداعي التقصير في اداء واجبه.. "والأهمال في طريقة تصرفاته..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus