Pode ter havido alguma agitação no telhado, mas a verdadeira história passou-se dentro das bocas de Meg Griffin e Neil Goldman, onde um encontro de línguas e uma cimeira de saliva estabeleceram uma nova ordem mundial do amor. | Open Subtitles | لكن القصة الحقيقة كانت في فم ميج كريفن و نيل غولدمان حيث كانت ذروة القبلات التي أسست النظام الجديد في الحب |
Jane Seymour como a mulher que ele amava... e Neil Patrick Harris como Bart Simpson. | Open Subtitles | "جو مانتينيا) في دور "طوني البدين) جاين سيمور) في دور حبيبته) (و(نيل باتريك هاريس (في دور (بارت سمبسن |
Cristóvão Colombo, Charles Lindbergh e Neil Armstrong. | Open Subtitles | شارلز ليندبرج و نيل ارمسترونج |
Foi aqui que deixámos de ser Meg e Neil e começámos uma nova vida como Meil. | Open Subtitles | وهنا حيث ميج ونيل توقفا ليبدؤا حياة جديدة كحياة ميل |
ZK: Esta tecnologia foi desenvolvida por estes dois: o Professor Ken Suslick e Neil Rakow da Universidade do Illinois. | TED | ز.ك: الآن، هذه التكنولوجيا تم تطويرها من طرف هذين الشخصين -- البروفيسور كين سوسليك ونيل راكو من جامعة إلينوي. |
Esta é a Jennifer Keller, estes são Bill Nye e Neil De Grasse Tyson. | Open Subtitles | هذه هي (جينيفر كيلر) ِ هذا (بيل ناي) ِ و(نيل ديغريس تايسون) ِ |
Isso mesmo, Brad e Neil. | Open Subtitles | هذا صحيح يا (براد) و(نيل) |
Nos séculos após a sua publicação, os temas da "Divina Comédia" — o amor, o pecado e a redenção — têm sido retomados por numerosos artistas, de Auguste Rodin e Salvador Dali, a Ezra Pound e Neil Gaiman. | TED | وعلى مدار قرون منذ نشره، موضوعات "الكوميديا الإلهية" من الحب، والخطيئة، والفداء تبناها العديد من الفنانين من أوغست رودان وسلفادور دالي، إلى عزرا باوند ونيل غيمان. |
Jocelyn e Neil Finnegan. | Open Subtitles | جوسلين ونيل فينجان |