e nesta vertigem de decadência... os homens normais eram esmagados. | Open Subtitles | وفي هذه الدوامة من الإنحطاط الرجال العاديون ضربوا وحطّموا |
E, nesta ocasião, acho que é aceitável que nós... | Open Subtitles | وفي هذه المناسبة، أظن أنه من المقبول لنا |
Excepto, claro, pela sua posição na sociedade e nesta companhia. | Open Subtitles | بالطبع الا من حيث المكانة الاجتماعيه و في هذه الصحبة |
e nesta escola, os impopulares, ultrapassam o número de populares. | Open Subtitles | و كل من كان ليس مثلها صوّت لكِ و في هذه المدرسة , الغير شعبيين يفوقون الشعبيين عدداً |
O 11/set também gerou muita raiva, e, nesta raiva, os EUA decidiram invadir o Afeganistão e, posteriormente, o Iraque. | TED | كما أن 9/11 ولدت الكثير من الغضب وفي هذا الغضب قررت الولايات المتحدة غزو أفغانستان ولاحقا العراق |
Está exausta, é a raínha, e nesta secção, vão ver que ela está triunfante. | TED | إنها مُنهكة، إنها ملكة، وفي هذا الجزء، سترون، أنها انتصرت، |
e nesta fotografia, eu nunca tinha tido um namorado na vida real. | TED | وفي هذه الصورة، في الواقع لم يكن لي صديق حميم في حياتي العادية. |
Capitão Thaddeus Harris e nesta mala... tenho equipamento de escuta de alta tecnologia americana. | Open Subtitles | أَنا النّقيبُ ثاديوس هاريس وفي هذه القضية. انا عِنْدَي أحدث أجهزة المراقبةِ الأمريكيةِ. |
E, nesta questão, eu tenho a última palavra. | Open Subtitles | وفي هذه المسألة، أنا صاحبة الرأي الأخير. |
Jay, estou a dizer que seguimos todas as pistas que tínhamos os relatórios estão feitos, e nesta altura, a não ser que surjam coisas novas, não preciso de tanta gente. | Open Subtitles | كل ما أقوله أننا تحققنا من جميع الأدلة التي لدينا رفعنا جميع التقارير ، وفي هذه المرحلة ، لا توجد أيّ مُستجدّات لا أحتاج كلّ هذه القُوّات |
Os mares têm de ganhar vida a tempo do nascimento da cria, e nesta fase as perspectivas não são animadoras. | Open Subtitles | يجب أن تعود الحياه للبحار في وقت مناسب لوصول جرائها وفي هذه المرحلة لا تبدو الاحتمالات جيّدة |
e nesta altura não consigo pensar em mais nada a não ser no que os tacos estão a fazer ao meu intestino. | Open Subtitles | وفي هذه المرحلة لا أستطيع التفكير في أي شيء إلا ماذا بحق الجحيم تفعل هذه التاكوز بأمعائي |
Podia ser pior para ti e nesta cidade não vais achar nada melhor. | Open Subtitles | كان يمكنك فعل الأسوء و في هذه البلدة لن تفعلي شيئاً أفضل |
Nesta mão, tenho uma passagem só de ida. e nesta tenho uma arma. | Open Subtitles | في هذه اليـد , لدي تذكـرة حافلـة , و في هذه اليـد , لدي مسدس |
e nesta equação, quem as dita é quem vai a uma festa na casa do Sr. Mix-a-Lot esta noite, e não o que ficará aqui a limpar nódoas de sémen. | Open Subtitles | و في هذه المعادلة هو الذي سيذهب إلى الحفل الليلة ليس الذي سينظف بقع المني |
e nesta esquina, Hamid Khan! | Open Subtitles | و في هذه الزاويَة حامد خان |
e nesta altura, estou preocupado com o... | Open Subtitles | و في هذه المرحلة ...أنا خائف حول |
e nesta natureza estranha e simbólica... | Open Subtitles | و في هذه الطبيعة الغريبة و الرمزية . |
e nesta próxima geração, serão testemunhas do mais letal assassino que o mundo já viu. | Open Subtitles | وفي هذا الجيل القادم، العالم سيشهد قاتل أكثر فتكا لم يُعرف من قبلْ. |
e nesta existência alternativa, também tinhas este pestilento odor corporal? | Open Subtitles | وفي هذا الوجود البديل، هل ستظل تحمل نفس رائحة الجسد البغيضة؟ |
e nesta cena, gostava que tentassem encontrar o caminho para começar a jornada em que se reencontram. | Open Subtitles | وفي هذا المشهد، أريدكما أن تحاولا... أن تجدا طريقاً لبدء تلك الرحلة تجاه بعضكما البعض |