"e o único" - Traduction Portugais en Arabe

    • والعلاج المؤثر الوحيد
        
    • والمعنى الوحيد
        
    • والمكان الوحيد
        
    • والسبب الوحيد الذي
        
    • والشخص الوحيد
        
    • و الشخص الوحيد
        
    E o único tratamento que resulta são estas transfusões de medula. Open Subtitles والعلاج المؤثر الوحيد تنقلات جذور الخلية في عظم النخاع
    E o único tratamento que resulta são estas transfusões de medula. Open Subtitles والعلاج المؤثر الوحيد تنقلات جذور الخلية في عظم النخاع
    Têm medo, são maus e procuram armas, E o único sítio da cidade com armas é a sala de armas atrás de si. Open Subtitles هم خائفون، و لئيمون، ويبحثون عن أسلحة، والمكان الوحيد في هذه البلدة الذي لازال فيه أسلحة هي غرفة المؤن التي خلفكِ
    Detestei cada segundo, porque eu sei que tem estado a tentar ajudar-me E o único motivo por que não pedi desculpa antes foi porque, se eu soubesse que mantinha o Sam fora da prisão, voltava a fazê-lo. Open Subtitles كرهت كل ثانية لعينة من ذلك لأنني اعلم ان كل ما كنت تحاولين ان تفعلينه هو مساعدتي والسبب الوحيد الذي جعلني لا اعتذر من قبل
    E o único que pode saber está no mar. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي كان سيعلم بذلك في البحر.
    Bem sabe que tem de ser parado E o único que o pode parar é você! Open Subtitles أنت تعلم يجب أن يتم إيقافك و الشخص الوحيد الذي بإمكانه إيقافك هو أنت
    E o único sítio em que o colagénio muda a sua estrutura é a córnea dos nossos olhos. Nos nossos olhos, TED والمكان الوحيد الذي يتموضع فيه الكولاجين ببنية مختلفة هو في قرنية العين داخل عينك
    Não há comida aqui, mas uma baleia tem de respirar E o único sítio para o fazer durante quilómetros em redor é neste buraco minúsculo. Open Subtitles لا يوجد غذاء هنا إلا أن الحوت عليه أن يتنفس والمكان الوحيد عبر عدة أميال حيث يمكنه أن يتنفس , هو هذا الثقب الصغير
    E o único motivo de fazer isso é se estiver a esconder alguma coisa. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي يجعلك تفعل ذلك
    E o único motivo desta discussão é porque o Sr. Agos foi a uma festa em Harvard e é branco. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي يجعلنا نتناقش في هذا هو بسبب ذهاب السيد (آغوس) لحفل تجمع (هارفرد) وبسبب أن بشرته بيضاء
    Mas acontece que sou dois anos mais velha do que tu E o único que estive perto de beijar foi o Stevie. Open Subtitles انه فقط اني اكبر منك بسنتين والشخص الوحيد الذي كنت قريبة منه لدرجة كبيرة كان ستيفي
    Como fui o último a falar com ele, E o único que viam a entrar e a sair da casa dele, fui um suspeito muito fácil. Open Subtitles وبما أني كنت آخر شخص تحدّث معه، والشخص الوحيد الذي تمّ رؤيته يأتي ويغادر منزله، كنت المشتبه به الأكيد.
    Se o Grodd planeia atacar, vai precisar de abrir uma fenda para a nossa Terra E o único aqui que pode abrir uma é... Open Subtitles إذا كان (جرود) ينوي الهجوم فهو بحاجة لفتح خرق لأرضنا .. و الشخص الوحيد هنا الذي يمكنه فتح واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus