"e o capitão" - Traduction Portugais en Arabe

    • والكابتن
        
    • والقبطان
        
    • والقائد
        
    • والنقيب
        
    • والنّقيب
        
    • وكابتن
        
    • وماذا عن الكابتن
        
    Não, eu e o capitão estamos aqui para fazer um convite. Open Subtitles لا , فى الحقيقة انا والكابتن هنا لعقد اجتماع معك
    Não devemos fazer esperar os Croft e o capitão Wentworth. Open Subtitles لا يجب أن ندع آل كروفت والكابتن وينتورث ينتظرون؟
    Não, tens de passar tempo com ela e o capitão juntos. Open Subtitles لا ، عليك أن تقضي وقتاً معها والقبطان سوياً
    Só o Neal e o capitão é que têm acesso. Eu sou só um oficial intermédio. Open Subtitles -نيل) فحسب والقبطان من لديهم وصول، أنا مجرد ضابط بحري)
    O engenheiro e o capitão foram atingidos uma vez, e a julgar pelo poça de sangue, sangraram até morrer. Open Subtitles المذيع والقائد البحري تم الإطلاق عليهما مرة واحدة، و ثمّ بالحكم على طريقة تجمع الدم، فقد تم تركه ينزف حتى الموت.
    Talvez o ministro possa dizer-nos por que morreram o capitão e o capitão Marshall. Open Subtitles والنقيب مارشال، أيضا لديه كل الأجوبة هذا كل شيء، رقيب
    Há apenas 200 alemães na ilha e o capitão Weber é o que tem a patente mais alta. Open Subtitles هناك 200 ألماني فقط على الجزيرة والنّقيب ويبير مصنّف كأعلي رتبة ضابط بينهم
    e o capitão do Sidekicks, o campeão nacional Open Subtitles وكابتن الركلات الجانبية، وبطل ... أمريكا" في الكاراتيه"
    e o capitão Maravilha? Open Subtitles وماذا عن الكابتن مدهش؟
    Amanhã, na base, falamos tu, eu e o capitão. Open Subtitles غداً عند القاعده سيكون هناك , أنا , أنت والكابتن
    e o capitão Fancher quer ir ao raiar do dia. Open Subtitles والكابتن فانشر يريدنا ان نذهب عند شروق الشمس
    Levando informações secretas, vitais para o esforço marcial da República, o Mestre Jedi Even Piell e o capitão Tarkin foram feitos prisioneiros pelos Separatistas. Open Subtitles حاملين معلومات سرية حيوية لجهود حرب الجمهورية سيد الجاداي ايفين بايل والكابتن تاركين قد تم اسرهم عن طريق الانفصاليين
    A barcaça está carregada e o capitão ansioso por partir. Open Subtitles البارجة ممتلئة والكابتن على وشك المغادرة
    Estou determinado, o Charles também e o capitão Flint voltará em breve e estará claramente determinado. Open Subtitles أنا ملتزم بهذا و(تشارلز) ملتزم بهذا والقبطان (فلينت) سيعود قريباً وهو أيضاً أكثر إلتزاماً بهذا
    Sim. Mas ele e o capitão Vane fugiram com a maior parte dos homens e navios que poderiam ter resistido à invasão. Open Subtitles لقد كان ولكن هو والقبطان (فاين) هربا مع معظم الرجال والسُفن
    Na entrevista de rádio, o apresentador e o capitão da Marinha usavam microfones posicionados em direcções opostas, quando se ouve um canal com uma orelha, e o outro canal na outra orelha, o seu cérebro recria um espaço tri-dimensional. Open Subtitles في مقابلة الراديو، المذيع والقائد البحري كانا يستخدمان لاقطين مختلفين
    e o capitão Westcott a 3ª antes dele ser liberto por afastamento médico, há oito meses. Open Subtitles والقائد " ويستكون " دورته الثالثة قبل إطلاقه بتسريح طبي قبل 8 أشهر
    Digo-lhe eu, ele não vai fazer nada, comigo e o capitão por perto. Open Subtitles أؤكَد لك بأنه لن يفعل شيئاً ليس وأنا والنقيب في المنطقة
    Dez anos na corporação e o capitão põe-nos a fazer de babysiter. Open Subtitles عشر سنوات في الخدمة والنقيب انزلنا الى حاضنات اطفال
    Mas havia montes de escombros na água, e o capitão Winters decidiu recolher algo para dentro do barco. Open Subtitles لكن هناك الكثير من الحطام في الماء، والنّقيب وينترس يقرّر لهبوط وسحب البعض في.
    A Zoe Kessler e o capitão Jack faziam parte do mesmo grupo de estudo. Open Subtitles زوي Kessler والنّقيب جاك كَانتْ جزءَ نفس دراسةِ النومِ.
    Bem, eu sempre adorei ver um homem de uniforme, e o capitão Morgan não é exceção. Open Subtitles حسناً، لطالما أحببت الرجل الذي يرتدي الزي الرسمي، وكابتن مورغان ليس استثناءً. (نوع من أنواع الخمور)
    e o capitão Adama, Almirante? Open Subtitles وماذا عن الكابتن (أداما) سيدتى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus