"e o homem que" - Traduction Portugais en Arabe

    • والرجل الذي
        
    • ودمروا الرجل الذي
        
    • ماذا عن الرجل الذي
        
    • و الرجل الذي
        
    • وذلك الرجل الذي
        
    E o homem que vejo... Posso dizer que não quer um. Open Subtitles والرجل الذي أراه, أستطيع أن أقول لك إنه لايريد واحدة.
    Acordaste um bebé E o homem que mora na cabine dois. Open Subtitles لقد أيقظت طفلة، والرجل الذي يعيش في الطاولة رقم اثنان
    Lá estava eu, no meu emprego de sonho com o meu pequeno bebé E o homem que importei do Canadá! TED وهناك كنت، أعمل في وظيفة عمري مع طفلي الصغير والرجل الذي جلبته من كندا.
    Destruíram a minha identidade E o homem que eu amava. Open Subtitles لقد دمروا هويتي ودمروا الرجل الذي احببته
    E o homem que entrou na casa segura... o de barba? Open Subtitles ماذا عن الرجل الذي تواجد في منزلي الآمن الرجل المُلتحي ؟
    O terrorismo internacional, meus senhores, é uma organização mundial E o homem que passa invisível através da maioria de tudo isto é conhecido por Wulfgar. Open Subtitles .. الإرهابالدوليهومنظمةعالمية. و الرجل الذي يدير معظم ..
    Apresento-vos o meu colega E o homem que ateou o incêndio Emil. Open Subtitles دعني أقدمك لشريكي والرجل الذي أشعل الحريق
    E o homem que matei dormiu com a minha esposa. Open Subtitles والرجل الذي قتلته أنا كان نائما مع زوجتي
    E o homem que é o líder deles também deve ter-te feito alguma coisa. Open Subtitles والرجل الذي يقودهم لابد وأنّه اقترف شيئاً لك.
    E o homem que amas não levantou um dedo para me salvar. Open Subtitles والرجل الذي تحبينه لم يرفع أصبعاً لإنقاذي
    As drogas que vos roubaram E o homem que as roubou estão aqui. Open Subtitles المخدرات التي سرقتها والرجل الذي سرقها منك موجود هنا
    E o homem que escolheu foi um assassino em série de crianças. Open Subtitles والرجل الذي عثر عليه كان سفاح قاتل أطفال.
    "Pois o homem que tiver uma visão magnânima será abençoado, E o homem que der o seu pão aos mais pobres, nunca lhe faltará nada." Open Subtitles للرجل الواضع عينه على طريق المكسب رحمه الله والرجل الذي يعطي خبزه للفقير الذي لا يريده
    Burns, vim aqui porque o meu irmão está prestes a ser condenado injustamente, E o homem que procuro pode ajudar-me a descobrir a verdade. Open Subtitles لقد جئت هنا لأن أخي.. على وشك أن تتم إدانته بجريمه لم يرتكبها. والرجل الذي أبحثُ عنه.
    Destruíram a minha identidade E o homem que eu amava. Daniel... Open Subtitles لقد دمروا هويتي، ودمروا الرجل الذي احببته، "دانييل"
    Destruíram a minha identidade E o homem que amava. Open Subtitles "لقد دمروا هويتي ودمروا الرجل الذي احببت"
    Destruíram a minha identidade E o homem que amava. Open Subtitles "لقد دمروا هويتي ودمروا الرجل الذي أحببت"
    E o homem que agrediu? Quem é ele? Open Subtitles ماذا عن الرجل الذي تتشاجر معه من هو ؟
    E o homem que morreu... o Carl Dunlap? - Ela conhecia-o? Open Subtitles ماذا عن الرجل الذي توفي، كارل دنلاب ؟
    E o homem que ela viu ser assassinado? Open Subtitles ماذا عن الرجل الذي رأته يُقتل ؟
    E o homem que herdar o meu reino terá os mesmos desígnios que eu. Open Subtitles ـ و الرجل الذي سيرث المملكة بعدي سيكون له نفس النوايا التي لي
    E o homem que salvou aquela noite, quem era? Open Subtitles و الرجل الذي أنقذته تلك الليلة من كان؟
    Certo, E o homem que estava contigo? Open Subtitles وذلك الرجل الذي كنت معه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus