Os EUA e o Ocidente dizem que a China faz batota na questão dos direitos de propriedade intelectual e através de ciberataques a empresas americanas e globais. | TED | امريكا والغرب يدعو ان الصين تكذب فيما يتعلق بحقوق الملكية الفكرية ، والهجمات الإلكترونية على امريكا والعالم |
Aqueles 45 anos de ódio mútuo entre o Leste e o Ocidente... tinha gerado a maior acumulação de armas da história. | Open Subtitles | تلك السنوات ال 45 من الكراهية المتبادلة بين الشرق والغرب قد ولدت أعلى تراكم للأسلحة في التاريخ. |
O Oriente e o Ocidente uniram-se para preservar uma parte importante da nossa herança. | Open Subtitles | الشرق والغرب قد ساهموا بالمحافظة على جزء مهم من تراثنا |
Durante vários séculos, a Ucrânia existiu no eixo entre o leste e o Ocidente. | Open Subtitles | وُجدت أوكرانيا لعدة قرون كمعبر بين الشرق والغرب |
Os árabes e o Ocidente, destruirão um ao outro. | Open Subtitles | العرب والغرب سيدمر كل منهما الآخر. |
Se hoje formos bem-sucedidos, os árabes e o Ocidente poderão destruir-se mutuamente. | Open Subtitles | ...إذا نجحنا اليوم .العرب والغرب سيدمر كل منهما الآخر |
Foi apanhado entre o Islão tradicional e o Ocidente. | Open Subtitles | وقع بين الإسلام التقليدي والغرب. |
"O Oriente é o Oriente e o Ocidente é o Ocidente." | Open Subtitles | الشرق هو الشرق والغرب هو الغرب |
Gostaria de derrubar as paredes da ignorância entre o Leste e o Ocidente — não, não a opção fácil que referimos antes — mas antes o poder brando de que Joseph Nye falou antes. | TED | أرغب في كسر جدران الجهل بين الشرق والغرب - لا، ليس الخيار السهل الذي ناقشناه من قبل، ولكن القوة الناعمة التي تحدث عنها جوزيف ناي من قبل. |
Depois, ainda por cima, os chineses ainda hoje consideram que os EUA e o Ocidente não aceitam a legitimidade do seu sistema político por ele ser tão radicalmente diferente daquele que existe nas democracias liberais e acham que os EUA ainda hoje procuram desestabilizar o seu sistema político. | TED | وفوق ذلك، مازال الصينيون إلى اليوم يؤمنون أن الولايات المتحدة والغرب لا يقبلون شرعية نظامها السياسي لأنه مختلف عنّا نحن القادمين من الديمقراطيات الحرة، ويؤمنون أيضًا أن الولايات المتحدة تسعى إلى اليوم لإسقاط النظام السياسي للصين. |
Mas penso que a resposta melhor é que os EUA e o Ocidente não estavam equipados para reconhecer e responder a uma operação moderna de informações, apesar do facto de os EUA terem manipulado informações com um sucesso devastador há não assim tanto tempo. | TED | لكن في رأيي الإجابة الأفضل هيَّ أن الولايات المتحدة والغرب كانوا غير مُعَدٌّين البتة للتعرف والإستجابة إلى عملية معلومات حديثة على الرغم من حقيقة أن الولايات المتحدة سيطرت على المعلومات مع نجاح مدمر في فترة ليست بطويلة. |
Enquanto os EUA e o Ocidente passaram os últimos 20 anos embrenhados na cibersegurança — que redes fortificar, que infraestruturas eram críticas, como formar exércitos de ciberguerreiros e cibercomandos — a Rússia estava a pensar em termos muito mais consequentes. | TED | انظروا، على الرغم من أن الولايات المتحدة والغرب قد قضوا السنوات الـ20 الماضية في رفع مستوى الأمن الإلكتروني، الشبكات التي تحتاج لتقوية، البنية التحتية ذات الوضع الحساس، كيفية إعداد جيوش محاربين إلكترونيين وأوامر إلكترونية، روسيا كانت تفكر في التبعات الحاصلة على المدى البعيد. |
e o Ocidente começou a ficar muito feio. | Open Subtitles | والغرب أصبح قبيح للغاية. |
e o Ocidente não é fraco. | Open Subtitles | والغرب ليست ضعيفاً |