A segunda era a igualdade de poder entre o parlamento E o Presidente para obter secções governamentais equilibradas. | Open Subtitles | الشيء الثاني كان انشاء قوّة متساوية بين البرلمان و الرئيس إنشاء فروع مُحكمة الإتزان من الحكومة |
Deus abençoe a Mamã, o Papá, o Capitão Midnight, a Veronica Lake E o Presidente dos Estados Unidos da América. | Open Subtitles | امى و أبى و الكابتن ميدنايت بحيرة فيونكا و الرئيس |
Assim, o seu pai E o Presidente podem conversar. Vá, querida. | Open Subtitles | لم لا نأخذجولة، لكي يتكلم أبوك و الرئيس معا |
E o Presidente? | Open Subtitles | ماذا عن الرئيس ؟ |
...não gostam desta factura E o Presidente Bush, está numa posição em que tenta balancear a opinião pública e aumentar apoios. | Open Subtitles | لا يحبون هذا القانون والرئيس بوش هو في هذا الوضع الآن يحاول ان يغير الرأي العام ويبني الدعم له |
Deixa-me dar-te um conselho, Steve. Não te metas entre mim E o Presidente. | Open Subtitles | دعني أعطيك نصيحة صغيرة يا ستيف لا تقف بيني وبين الرئيس |
Eu E o Presidente temos as nossas divergências. Mas a ideia de eu ter alguma coisa a ver com a tentativa de o matar é absurda. | Open Subtitles | ثمّةَ اختلافاتٌ بيني و بين الرئيس لكن فكرةَ تورّطي بمحاولة قتله... |
Trocarão a fila da caixa pela fila do desemprego... E o Presidente da companhia estará lá com eles. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سينتهي بهم المطاف عند الطابور أعتقد أنهم سيكونوا بصف البطالة و رئيس الشركة سيكون هناك معهم |
Notifiquem o Senado e a Casa, da transferência de poderes, que o Secretário da Defesa E o Presidente do Conselho de Segurança, passam para mim, sob a 25.ª Emenda. | Open Subtitles | اخبرى مجلس الشيوخ والبيت الأبيض بنقل السُلطة واجعلى وزير الدفاع ورئيس الوزراء يعطينى السُلطة بموجب القانون 25 |
Não tenho nenhum motivo oculto aqui, mas, se você E o Presidente estão assim tão convictos, então, eu afastar-me-ei. | Open Subtitles | ليس لدي أن نوايا خفية هنا، لكن إن كنت تعارضين بشدة و الرئيس يعارض بشدة، |
Com base no vosso perfil, temos medo que a próxima queda seja numa zona habitada, E o Presidente concorda. | Open Subtitles | إعتماداً على تحليلكم نحن قلقون من التحطم القادم لإنه سيكون في منطقة مأهولة بالسكان، و الرئيس قد وافق |
O Coal fez a campanha mais conflituosa em 20 anos... E o Presidente nada. | Open Subtitles | كول" قام باكثر الحملات المثيره للخلافات" خلال عشرين عاما و الرئيس يتصرف كانه غير موجود |
E o Presidente estará no monitor maior. | Open Subtitles | و الرئيس سيظهر على الشاشة الكبيرة |
O Governador E o Presidente estão a apoiar-nos ao máximo. | Open Subtitles | الحَاكم و الرئيس لديهُم دعم كامل. |
Mas a equipa deles ainda não chegou, E o Presidente ainda não declarou que o Presidente eleito está morto. | Open Subtitles | لكن فريقهم لم يأتي بعد و الرئيس لم يعلن بعد أن الرئيس-المنتخب قد مات |
O Presidente Reagan E o Presidente Belaúnde do Peru têm novas propostas... | Open Subtitles | الرئيس (بريغان) و الرئيس (بيلوهند) من البيرو يملكون |
- E o Presidente? | Open Subtitles | - ماذا عن الرئيس ؟ |
E o Presidente Hassan? | Open Subtitles | ماذا عن الرئيس (حسان)؟ |
É uma coisa que o procurador-geral dos EUA E o Presidente também disseram, e eu deixo isso para o procurador-geral, porque é esse o seu pelouro. | TED | هذا امر قام المدعي العام للولايات المتحده والرئيس ايضا قد تحدثوا عن هذا الامر , وانا احيل الامر للمدعي العام, لان هذا اختصاصه. |
Notaste algo estranho entre ela E o Presidente? | Open Subtitles | هل لاحظت أي شيءٍ غريب... -بينها وبين الرئيس ؟ |
Eu E o Presidente temos as nossas divergências. | Open Subtitles | ثمّةٌ اختلافاتٌ بيني و بين الرئيس. |
E o Presidente do banco, autorizou qualquer empréstimo, para cobrir o resto. | Open Subtitles | و رئيس البنك صرح بأىقرض شخصى ليغطى الفرق |
Notifiquem o Senado e a Casa, da transferência de poderes, que o Secretário da Defesa E o Presidente do Conselho de Segurança, passam para mim, sob a 25.ª Emenda. | Open Subtitles | اخبرى مجلس الشيوخ والبيت الأبيض بنقل السُلطة واجعلى وزير الدفاع ورئيس الوزراء يعطينى السُلطة بموجب القانون 25 |