"e o que está a acontecer" - Traduction Portugais en Arabe

    • وما يحدث
        
    • وماذا يحدث
        
    Eu acredito em pormenores, nas especificidades da história, e acredito no passado, nas especificidades desse passado, e o que está a acontecer na história nesse momento. TED أؤمن بالتفاصيل، تفاصيل القصة، وفي الماضي، تفاصيل ذلك الماضي، وما يحدث في القصة في تلك النقطة.
    Para mim, o Ártico personifica esta contradição entre o que vemos à superfície e o que está a acontecer debaixo de água. TED بالنسبة لي، المنطقة القطبية الشمالية هي تجسيد مثالي لتلك الفجوة بين ما نراه على السطح وما يحدث تحت الماء.
    e o que está a acontecer é que o escaravelho tem uma casa, de onde sai por um caminho tortuoso à procura de alimento, e quando encontra o alimento volta para casa. Ele sabe exactamente onde é a casa. TED وما يحدث هو أن الخنفس لديها نقطة منزل، هي تخرج للخارج في مسار ملفوف باحثة عن الطعام، وبعد ذلك عندما تعثر على الطعام، تتجه بشكل مستقيم إلى المنزل. هي تعرف بالضبط موق منزلها.
    Agora deixe-me voltar à questão da transição de poder entre os Estados e o que está a acontecer aí. TED الآن دعوني أعود للسوأل عن انتقال القوة بين دولتين وماذا يحدث في هذا السياق.
    Digo para fazermos uma investigação descobrir de onde vem, e o que está a acontecer. Open Subtitles انا اقول نجري بعض البحوث نعرف من اين تاتي , وماذا يحدث
    Por favor tenha calma, preciso que me diga onde está e o que está a acontecer. Open Subtitles "عليكِ أن تخبريني بالضبط أين أنتم وماذا يحدث."
    Depois há as redes sociais e o que está a acontecer na Internet. TED وبعد ذلك الثالثة هي الإعلام الإجتماعي , وما يحدث على الإنترنت .
    Desculpa, estou a tentar perceber se existe alguma relação entre o que aconteceu e o que está a acontecer. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}آسفة، وإنّما أحاول رؤية لو أنّ ثمّة رابط بين ما حدث آنذاك وما يحدث الآن.
    Tudo que eu queria era o que aconteceu com Ana... e o que está a acontecer com você nunca mais aconteça com ninguém. Open Subtitles كل ما أردته هو أن ..(ما حدث لـ(آنا وما يحدث لكِ،لا يحدث لأي شخصاً آخر
    O que aconteceu ao Peter e ao Michael e aos seus pais, e o que está a acontecer ao Danny, Open Subtitles ما حدث لـ (بيتر) و (مايكل) وأهلهم (وما يحدث لـ (داني
    E é importante, se tentarem demonstrar isto, podem pensar sobre desenvolvimento normal como uma perda de massa cortical, perda de massa cinzenta cortical, e o que está a acontecer na esquizofrenia é que passaram os limites dessa marca, e num determinado ponto, quando passam do limite, passam um limite e é esse limite onde dizemos, esta é uma pessoa com esta doença, porque tem os sintomas comportamentais como alucinações e ilusões. TED و من المهم، عند المحاولة في تشكيلها، يمكنكم التفكير بالتطور الطبيعي كفقدان الكتلة القشرية و فقدان المادة الرمادية القشرية، وما يحدث في انفصام الشخصية هو تجاوز تلك العلامة، وفي نقطة ما، عند التجاوز، فإنكم تتعدون المدخل، وهذا المدخل الذي نتحدث عنه، فهذا شخص عنده هذا المرض، لأن فيه أعراض سلوكية من الهلوسة والأوهام.
    e o que está a acontecer ao nosso país. Open Subtitles وماذا يحدث لدولتنا
    e o que está a acontecer em Charming? Open Subtitles وماذا يحدث في " تشارمين " ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus