"e o sangue" - Traduction Portugais en Arabe

    • ودماء
        
    • ماذا عن الدم
        
    • ودم
        
    • والدماء
        
    • ماذا عن الدماء
        
    • والدم
        
    • ودمّ
        
    • ودِماء
        
    Derramei meu sangue E o sangue daqueles que me seguiam. Open Subtitles دفعت بالمقابل من دمى ودماء الذين قد تبعونى.
    Apenas tendes que dizer, para satisfazer o rei, que depois da Consagração, a hóstia e o vinho são verdadeiramente o corpo E o sangue de Cristo. Open Subtitles كل ما عليك قوله لترضي الملك :أنه بعد التكريس يقدم الخبز والنبيذ على انهما جسد ودماء السيد المسيح
    Então E o sangue no local? Open Subtitles ماذا عن الدم في موقع الحادث الرجل أن آنجيل hit- -؟
    E o sangue na faca? Open Subtitles ماذا عن الدم على السكين؟
    Louvamos-te, Joseph Smith, e prometemos vingar o teu sangue E o sangue de todos os outros Santos assassinados por estes malvados! Open Subtitles نثني عليك يا جوزيف سميث ونقسم على الانتقام لدمك ودم القديسين الاخرين الذين قتلوا من هؤلاء الاشرار
    CA: O solo E o sangue fazem uma espécie de lama pegajosa. TED كريس: التربة والدماء تصنع شيئاً من الفوضى اللزجة
    Mas e o cabelo E o sangue? Open Subtitles ماذا عن الدماء والشعر؟
    A nossa batalha não é contra a carne E o sangue mas contra os dominadores e impérios desta Era. Open Subtitles هو لم يكن ضد الكائنات ذات اللحم والدم بل كان ضد القوانين التي تحكم امبراطوريات هذا العصر
    E o sangue de um vampiro cheira como nenhum outro. Open Subtitles ودمّ مصّاصِ دماء يُشم ليس مثل أي شيء آخر
    O agente da Sombra tem as cinzas de Amon Khan E o sangue de Goth Azul. Open Subtitles يملك عميل ألظِلال رماد ألبشر ودِماء ألقوطي ألأزرق
    E o sangue de todas aquelas pessoas que estavam naquele avião, está tanto nas tuas mãos como nas dele. Open Subtitles ودماء كل من كان على تلك الطائرة تحمل انت ذنبها مثل أبيك
    As gargantas foram dilaceradas E o sangue drenado. Open Subtitles يبدو أن حناجرهم ووقع مفتوح ودماء استنزفت،
    O dia do juízo final está aqui. E o sangue dos nove lavará o pecado. Open Subtitles يوم الحساب أمامنا ودماء التسعة ستطهر الذنب
    Fui à cozinha e encontrei o meu pai, a arma E o sangue. Open Subtitles وصلت إلى المطبخ وعثرت على والدي وبندقية ودماء
    E o sangue na moldura da porta? Open Subtitles ماذا عن الدم في إطار الباب؟
    - Então E o sangue na testa dele? Open Subtitles ماذا عن الدم على جبينه ؟
    - E o sangue fresco? Open Subtitles ماذا عن الدم الحديث؟
    A Eucaristia é, de facto, o corpo E o sangue de Cristo. Open Subtitles قربانً مُقدس فأنه بالحقيقة هوَ جسد ودم سيدنا المسيح
    Missas privadas, a confissão, o corpo E o sangue de Cristo! Open Subtitles حياة الجماهير الخاصة والاعترافات ودم وجسد المسيح
    Com as divisas nas vossas mangas e os instintos nas vossas entranhas E o sangue nas vossas botas. Open Subtitles شارة الرتبة على أكمامكم والغريزة في أعماقكم والدماء على نعالكم
    O vermelho do sol E o sangue nas mãos deles... Open Subtitles ليسَ جميلاً. ضياء الشمس والدماء التي على أيديهم.
    - E o sangue? Open Subtitles ماذا عن الدماء ؟
    E o sangue ainda por derramar? Open Subtitles ماذا عن الدماء التي ستسفك؟
    No teatro, a faca não é uma faca E o sangue é apenas "ketchup". TED على المسرح، السكين ليس سكينا والدم هو مجرد صلصة طماطم.
    A sobrevivência depende da comunicação entre o sangue sistémico E o sangue pulmonar. TED يعتمد البقاء على قيد الحياة على التواصل بين ما هو نظامي والدم الرئوي.
    Ele tem o sangue de seu pai nas veias E o sangue de meu povo nas mãos. Open Subtitles كان لديه دم والده في عروقه ودمّ شعبي على أيديه
    Com as cinzas de Amon Khan E o sangue de Goth Azul o Deus da Morte renasceu. Open Subtitles مِن رماد كُل ألجنس ألبشري ودِماء ألقوطي ألأزرق إِله الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus