Derramei meu sangue E o sangue daqueles que me seguiam. | Open Subtitles | دفعت بالمقابل من دمى ودماء الذين قد تبعونى. |
Apenas tendes que dizer, para satisfazer o rei, que depois da Consagração, a hóstia e o vinho são verdadeiramente o corpo E o sangue de Cristo. | Open Subtitles | كل ما عليك قوله لترضي الملك :أنه بعد التكريس يقدم الخبز والنبيذ على انهما جسد ودماء السيد المسيح |
Então E o sangue no local? | Open Subtitles | ماذا عن الدم في موقع الحادث الرجل أن آنجيل hit- -؟ |
E o sangue na faca? | Open Subtitles | ماذا عن الدم على السكين؟ |
Louvamos-te, Joseph Smith, e prometemos vingar o teu sangue E o sangue de todos os outros Santos assassinados por estes malvados! | Open Subtitles | نثني عليك يا جوزيف سميث ونقسم على الانتقام لدمك ودم القديسين الاخرين الذين قتلوا من هؤلاء الاشرار |
CA: O solo E o sangue fazem uma espécie de lama pegajosa. | TED | كريس: التربة والدماء تصنع شيئاً من الفوضى اللزجة |
Mas e o cabelo E o sangue? | Open Subtitles | ماذا عن الدماء والشعر؟ |
A nossa batalha não é contra a carne E o sangue mas contra os dominadores e impérios desta Era. | Open Subtitles | هو لم يكن ضد الكائنات ذات اللحم والدم بل كان ضد القوانين التي تحكم امبراطوريات هذا العصر |
E o sangue de um vampiro cheira como nenhum outro. | Open Subtitles | ودمّ مصّاصِ دماء يُشم ليس مثل أي شيء آخر |
O agente da Sombra tem as cinzas de Amon Khan E o sangue de Goth Azul. | Open Subtitles | يملك عميل ألظِلال رماد ألبشر ودِماء ألقوطي ألأزرق |
E o sangue de todas aquelas pessoas que estavam naquele avião, está tanto nas tuas mãos como nas dele. | Open Subtitles | ودماء كل من كان على تلك الطائرة تحمل انت ذنبها مثل أبيك |
As gargantas foram dilaceradas E o sangue drenado. | Open Subtitles | يبدو أن حناجرهم ووقع مفتوح ودماء استنزفت، |
O dia do juízo final está aqui. E o sangue dos nove lavará o pecado. | Open Subtitles | يوم الحساب أمامنا ودماء التسعة ستطهر الذنب |
Fui à cozinha e encontrei o meu pai, a arma E o sangue. | Open Subtitles | وصلت إلى المطبخ وعثرت على والدي وبندقية ودماء |
E o sangue na moldura da porta? | Open Subtitles | ماذا عن الدم في إطار الباب؟ |
- Então E o sangue na testa dele? | Open Subtitles | ماذا عن الدم على جبينه ؟ |
- E o sangue fresco? | Open Subtitles | ماذا عن الدم الحديث؟ |
A Eucaristia é, de facto, o corpo E o sangue de Cristo. | Open Subtitles | قربانً مُقدس فأنه بالحقيقة هوَ جسد ودم سيدنا المسيح |
Missas privadas, a confissão, o corpo E o sangue de Cristo! | Open Subtitles | حياة الجماهير الخاصة والاعترافات ودم وجسد المسيح |
Com as divisas nas vossas mangas e os instintos nas vossas entranhas E o sangue nas vossas botas. | Open Subtitles | شارة الرتبة على أكمامكم والغريزة في أعماقكم والدماء على نعالكم |
O vermelho do sol E o sangue nas mãos deles... | Open Subtitles | ليسَ جميلاً. ضياء الشمس والدماء التي على أيديهم. |
- E o sangue? | Open Subtitles | ماذا عن الدماء ؟ |
E o sangue ainda por derramar? | Open Subtitles | ماذا عن الدماء التي ستسفك؟ |
No teatro, a faca não é uma faca E o sangue é apenas "ketchup". | TED | على المسرح، السكين ليس سكينا والدم هو مجرد صلصة طماطم. |
A sobrevivência depende da comunicação entre o sangue sistémico E o sangue pulmonar. | TED | يعتمد البقاء على قيد الحياة على التواصل بين ما هو نظامي والدم الرئوي. |
Ele tem o sangue de seu pai nas veias E o sangue de meu povo nas mãos. | Open Subtitles | كان لديه دم والده في عروقه ودمّ شعبي على أيديه |
Com as cinzas de Amon Khan E o sangue de Goth Azul o Deus da Morte renasceu. | Open Subtitles | مِن رماد كُل ألجنس ألبشري ودِماء ألقوطي ألأزرق إِله الموت |