"e oficiais" - Traduction Portugais en Arabe

    • وضباط
        
    • و الضباط
        
    • والضباط
        
    Este filme é dedicado à coragem dos marinheiros e oficiais aliados, que arriscaram as suas vidas para capturar Enigmas de submarinos alemães durante a batalha do Atlântico. Open Subtitles هذا الفيلم يوضح مدى شجاعة بحارى وضباط التحالف الذين خاطروا بأرواحهم من اجل معرفة لغز الغواصة يو خلال المعارك الاطلسية
    Os seus rapazolas estão contra mim desde que me recusei a encher-lhe os bolsos em troca de comissões e oficiais fracos. Open Subtitles أنتم أيّها الفتية تكنّون الضغينة لي منذ أن رفضتُ أن أتلقى مالاً منكم في المقابل الحصول على عمولات وضباط ضعيفة
    Cidadãos, Senadores, Congressistas, Diplomatas e oficiais. Open Subtitles مواطنون، أعضاء مجلس شيوخ، أعضاء كونغرس، دبلوماسيون وضباط.
    - cirurgiões de navio e oficiais políticos. Open Subtitles و الأطباء و الضباط السياسيين ...
    As jangadas são para homens feridos e oficiais. Open Subtitles الطوافات للجرحى و الضباط
    Desde que os militares se instalaram em Meryton, que ela só pensa em amor, sedução e oficiais. Open Subtitles منذ ان جاء الفوج الى ميرايتون، لا يوجد في رأسها سوى الحب والضباط.
    Oficiais e oficiais subalternos, a vossa atenção, por favor. Open Subtitles الضباط وضباط الصف انتباهكم، من فضلكم
    Camaradas soldados e oficiais do 8ª Batalhão do Exército. Open Subtitles أيها العسكريون وضباط من 8 حراسة الجيش.
    Soldados e oficiais ingleses inundaram Manhattan, e aproveitaram-se dos prazeres com mulheres em solo sagrado. Open Subtitles الجنود البريطانيين والضباط ملؤا مانهاتن وأخذوا ملذاتهم من النساء في الارض المقدسة
    Nunca te perguntaste porque todos os pilotos e oficiais vêm de colónias ricas como Caprica, Virgon e Tauron? Open Subtitles ألمنتسائلأبداًلماذاكلالطيارينمن.. والضباط يأتون من المستعمرات الغنية مثل (كابريكا) , و (فيرجون) ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus