"e olha o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • وانظري ماذا
        
    • وأنظر ماذا
        
    • وأنظري ماذا
        
    • وانظر ماذا
        
    • و أنظر ماذا
        
    Unimos o Círculo sem fazermos ideia do que estávamos a fazer e olha o que aconteceu! Open Subtitles لقد ربطنا تلكَ الدائرة من دونِ دليل على ماكنا نفعلهُ وانظري ماذا حدثَ
    Eu estava apaixonada pelo teu pai. e olha o que aconteceu! Open Subtitles لقد كنت أحب والدكِ وانظري ماذا حصل
    Ela voltou há um dia e olha o que aconteceu. Open Subtitles لقد أتت ليوم وأنظر ماذا فعلت اذا كانت بهذا السوء
    Levei-te para minha casa. Confiei em ti, e olha o que aconteceu. Open Subtitles لقد أحضرتك للمنزل ووثقت بك وأنظر ماذا حدث
    Elas eram amigas da Blair desde sempre, e olha o que lhe estão a fazer. Open Subtitles أقصد أنهم كانوا صديقات لبلير منذ الماضي وأنظري ماذا فعلوا بها
    e olha o que tinhas na carteira: "O Sucesso é o Desejo em Acção". Open Subtitles وأنظري ماذا سحبت من محفظتكِ "الرغبة بالعمل هو النجاح"
    Quinze anos de patrulha e olha o que nos sai na rifa. Open Subtitles خمسة عشر عاما نواجه الصعاب معا وانظر ماذا حدث لنا.
    "que não vai aceitar nada, por isso deixo-lhe uma nota no bolso." e olha o que encontrei. Open Subtitles لذا وضعت عشرة جنيهات بجيبك، وانظر ماذا وجدت
    Já tentamos e olha o que aconteceu. Open Subtitles -لا, يجب أن نحاول لقد حاولنا و أنظر ماذا حدث
    e olha o que te fez. Open Subtitles وانظري ماذا حل بك لماذا يسمونه حب؟
    Estive a revolver as gavetas da Zayday, e olha o que eu encontrei. Open Subtitles لقد كُنت أبحث في أدراج " زايداي " وانظري ماذا وجدت
    e olha o que eu trouxe. Open Subtitles وانظري ماذا أحضرت.
    e olha o que me deu! Open Subtitles وانظري ماذا أعطاني
    Leo, fui à loja dos sapatos mostrei o recibo, e olha o que eles me deram. Open Subtitles "ليو"، ذهبت إلى دكّان الأحذية. أعطيتهم الإيصال وأنظر ماذا أعطوني.
    e olha o que vem aqui listado como sendo o trabalho dele. Importação e exportação do crime organizado. Open Subtitles وأنظر ماذا يدرج تحت مهنته
    -Obrigado e olha o que eu tenho.. Open Subtitles -شكرا لكم وأنظري ماذا معي...
    Decidimos o que queríamos, fomos atrás disso tal como disseste, e olha o que aconteceu. Open Subtitles لقد حسمنا مانريد وسعينا وراء ذلك مثلما أخبرتنا وانظر ماذا حدث
    Um beijo e olha o que fizeste! Open Subtitles قبلة واحدة وانظر ماذا فعلت
    Seis anos nas mãos dos Jesuítas, e olha o que fizeram por ti. Open Subtitles و أنظر ماذا فعلوا بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus