"e os órgãos" - Traduction Portugais en Arabe

    • والأعضاء
        
    O fígado e os órgãos internos demoram um pouco mais. TED لكن الكبد والأعضاء الداخلية تأخذ وقتاً أطول,
    É a rede que comunica com as glândulas suprarrenais e os órgãos internos para regular funções como o ritmo cardíaco, a digestão e a respiração. TED وهو شبكة ترتبط مع الغدد الكظرية والأعضاء الداخلية للمساعدة في تنظيم وظائف الجسم مثل سرعة القلب، والهضم، والتنفس،
    O chakra Raiz localiza-se entre o ânus e os órgãos genitais. Open Subtitles يقع شقرا الجذر بين فتحة الشرج والأعضاء التناسلية.
    Ele está a levar o sangue e os órgãos dos corpos... e a colocá-los em recipientes cilíndricos. Open Subtitles إنه يأخُذ الدم والأعضاء من الجُثث. ويَضعُهم في حاوياتٍ أسطوانية.
    Sabemos de alguma espécie que tira a pele e os órgãos de corpos humanos? Open Subtitles إذاً ، أسمعنا عن جنس يسلخ الأجساد البشرية من اللحم والأعضاء ؟
    Vou precisar de uma espátula para raspar a carne e os órgãos. Open Subtitles هذا مقرف حسناً، سأحتاج إلى المِلوَق لكشط كلّ اللحم والأعضاء
    E para complicar as coisas, o tecido e os órgãos à volta do ferimento foram congelados no impacto. Open Subtitles ولتعقيد الأمور فقط الأنسجة والأعضاء المحاطة بالجروح كانت متجمدة على الأثر
    E porque os animais não comeram primeiro o tronco e os órgãos. Open Subtitles وسيفسّر لمَ لم تتغدى الحيوانات على الصدر والأعضاء أولا. أجل، هي آخر ما يذوب.
    Vocês, que são as entranhas, e os órgãos... e o coração da "Congregação "Mundial Jimmy Current", louvem-No! Open Subtitles أنت،الذي الأحشاءَ والأعضاء... وقلب وزارة جيمي الحالية العالمية، تَمْدحُه
    Mas o Sid disse que o tecido e os órgãos à volta do ferimento estavam congelados, e não aconteceu com nenhum desses. Open Subtitles لكن " سيد " قال أن الأنسجة والأعضاء حول لجرح كانت متجمدة ولم تحدث في أي من هذه القضايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus