Viaja sobre carris numa estrada suburbana, e os carros circulam debaixo ele. | TED | وتتحرك على سكك عبر الطرق الريفية والسيارات تنتقل داخلها |
O espaço entre os edifícios será melhor distribuído entre as pessoas e os carros. | TED | المسافة بين المباني سوف تكون متوازنة بين الناس والسيارات. |
Nesta foto podemos ver um dos bairros muito pobres, temos uma rua luxuosa para pedestres e bicicletas, e os carros ainda na lama. | TED | في هاته الصورة، ترون في أحد أفقر الأحياء، لدينا شارع فاخر للمشاة و راكبي الدراجات، والسيارات لازالت عالقة في الوحل. |
Nesta 6.ª posição, a sua prioridade é maior do que os painéis solares e os carros elétricos. | TED | في المرتبة السادسة، أعلى من تصنيف الألواح الشمسية والسيارات الكهربائية. |
- e os carros, o barco, o jacto? | Open Subtitles | حسنا, ماذا عن السيارات والقوارب والطائرة؟ |
- Vamos tomar uma água. - e os carros? | Open Subtitles | لنحضر لك بعض الماء - ماذا عن السيارات ؟ |
Íamos sair e eles gritavam com o vendedor, com o empregado de mesa, com o tipo da portagem, e os carros atrás de nós a buzinar e o meu pai a gritar: | Open Subtitles | تم أخراجنا وإذا بهما يصرخان على البائع أو على النادل أو صاحب الكشك والسيارات خلفنا تطلق البوق وأبي يصؤخ |
Fiquem com o clube, as carrinhas e os carros que conseguirem associar à droga e o dinheiro que tiverem apreendido. | Open Subtitles | تأخذون ملهى التعرّي والشاحنات والسيارات التي يمكنكم ربطها بالاتجار بالمخدّرات وبالطبع الأموال التي صادرتموها |
Depois vieram as fábricas e os carros... fizeram surgir partículas negras nos minerais. | Open Subtitles | ثم جاءت المصانع والسيارات وأصبحوا يضعون بقعاً سوداء في المعادن |
e os carros que conduzem. Sim, são incríveis. | Open Subtitles | والسيارات التي كنتم تقودونها من كان يختارها ؟ |
e os carros — nós queremos é deslocar-nos, | TED | والسيارات -- ما نحتاجه هو التنقل في الأرجاء. |
Tu... Mais os móveis, as roupas e os carros... | Open Subtitles | أنتِ والأثاث والملابس والسيارات |
e os carros e tudo o resto. É simplesmente impossível. | Open Subtitles | والسيارات وكل شيء الأمر مستحيل |
E nós só temos cem homens e os carros que nos cederam não são blindados. | Open Subtitles | لدينا 1019 رجل " يا سيدي. والسيارات المجهزة لنا ليست مدرعة |
Dizer isto não é politicamente correcto... mas as mulheres e os carros... não são uma boa combinação. | Open Subtitles | كما تعلمون , انها ليست السياسة الصحيحة ... لكن النساء والسيارات... 3nd less love |
Nas nossas simulações computorizadas rapidamente descobrimos que um metro era realmente o produto minimamente viável para se poderem ver os motores da nossa economia global. Poder contar-se, pela primeira vez, os navios e os carros, e os contentores dos navios e os camiões que se movem no nosso mundo. diariamente, embora ainda não pudéssemos ver indivíduos -- como convém. | TED | من المحاكيات الحاسوبية الخاصة بنا، وجدنا بسرعة أنه متر واحد كان حقاً أدنى منتج قابل للتطبيق لتكون قادراً على رؤية القوى المحركة للاقتصاد العالمي، للمرة الأولى، تكون قادر على عد السفن والسيارات وحاويات الشحن والشاحنات والتي تتحرك في أنحاء كوكبنا بشكل يومي في حين لا يزال من غير الملائم القدرة على رؤية الأفراد. |