"e os eua" - Traduction Portugais en Arabe

    • والولايات المتحدة
        
    • و الولايات المتحدة
        
    • وأمريكا
        
    A distância entre Xangai e o Reino Unido e os EUA é tão grande como a distância entre o Reino Unido e os EUA TED الفجوة بين شنغهاى والمملكة المتحدة والولايات المتحدة كبيرة مثلها مثل الفجوة بين المملكة المتحدة والولايات المتحدة
    Se têm acompanhado as notícias diplomáticas das últimas semanas, devem ter ouvido falar sobre uma espécie de crise entre a China e os EUA, TED إذا كنتم قد تابعتم الانباء الدبلوماسية في الأسابيع الماضية ، ربما سمعتم عن نوع الأزمات بين الصين والولايات المتحدة
    A Europa e os EUA atingiram a alfabetização universal em meados do século XX, e o resto do mundo está quase lá. TED وحققت أوروبا والولايات المتحدة محو كلي للأمية في منتصف القرن العشرين, وباقية العالم لا تزال تعمل على ذلك.
    Estamos em 1962 e os EUA emitiam 16 toneladas por pessoa. TED هذا عام 1962, و الولايات المتحدة تطلق 16 طن للفرد.
    Isso é maior do que a da Europa e os EUA juntos, na moeda de hoje. TED وذلك أكبر من أوروبا وأمريكا مع بعضهما في وقتنا الحالي
    Aprendi que aquelas raparigas tinham crescido a ver um cartaz parecido, mas com propaganda contra a Coreia do Sul e os EUA. TED وعلمت أيضًا أن هؤلاء الفتيات كبرن وهن يشاهدن كرتونًا مشابهًا، لكنه حملة إعلامية ضد كوريا الجنوبية والولايات المتحدة.
    Agora, para ser precisa, a China e os EUA têm sistemas de governo muito diferentes o que afeta o que eles são capazes de fazer ou não. TED الصين والولايات المتحدة الأمريكية تمتلك أنظمة حكومية مختلفة مما يؤثر على ما يمكنهم القيام به من عدمه.
    HH: Eu penso que, na era da Internet, isso está algures entre a China e os EUA. TED هوانغ هونغ: أعتقد في عصر الإنترنت، إنها في مكان ما بين الصين والولايات المتحدة.
    A Europa e os EUA não me pareciam tentadores porque os conhecia muito bem, por isso, escolhi a Ásia. TED لا أشعر بالإغراء بالذّهاب إلى أوروبا والولايات المتحدة لأنني أعرفهما جيدا. لذا كان الإختيار على آسيا.
    Estou encantado por ver uma grande competição entre o Reino Unido a azul, e os EUA a vermelho. TED وأنا مسرور لرؤية المنافسة العظيمة بين المملكة المتحدة في الأزرق، والولايات المتحدة في الأحمر.
    Temos aqui a China e os EUA, TED لذا أمامنا بلدان، الصين والولايات المتحدة.
    A invasão inicial deste subtipo já está a ocorrer em países desenvolvidos, incluindo a Austrália, o Canadá e os EUA. TED التجاوز المبدئي لهذه الفرعية حدث مسبقًا في الدول المتقدمة، بما فيها أستراليا وكندا والولايات المتحدة.
    Se bem se lembra, a meio da década de 1980, nós e os EUA ajudámos os Mujahedin a libertar o Afeganistão da União Soviética. Open Subtitles إنه موقف يدعو للسخرية حدث فى منتصف الثمانينات لو كنت تتذكر كلا منا والولايات المتحدة كنا ندعم
    A França e os EUA não bastariam. Open Subtitles سيتطلب الأمر أكثر من فرنسا والولايات المتحدة
    Por exemplo, a Suécia e os EUA introduziram no ano passado legislação que obriga o Estado a comunicar com as pessoas em linguagem que eles percebam. TED مثلا،السويد والولايات المتحدة قدموا العام الماضي، تشريعات تجبر-- الحكومة على التواصل مع الناس بلغة يمكن للعامة فهمها.
    A região, decidem o Reino Unido e os EUA, tem de ser mantida a salvo do comunismo, e a superpotência que irá ser criada para fazer isso será o Irão, o Xá. TED المنطقة والمملكة المتحدة والولايات المتحدة قررت، أنه يجب أن تبقى آمنة من الإشتراكية، والقوة العظمى التي سيتم إنشاؤها للقيام بذلك ستكون الشاه في إيران.
    Quanto os estados se enfrentam uns aos outros, a China e os EUA, enfrentam-se desta forma. TED عدنما تتواجة الدول الصين و الولايات المتحدة يتواجهان هكذا
    A China e os EUA, apesar do recente meta-encontro na Califórnia, estão presos a todo o tipo de raiva, de ressentimentos e rivalidade. Querem ser o número um. TED الصين و الولايات المتحدة رغم المقابلات العليا في كاليفورنيا مصرة علي كل انواع الغضب ,الاستياء, و المنافسة للمركز الاول
    Ao passo que o Reino Unido e os EUA ficam cada vez mais ricos. TED بينما المملكة المتحدة و الولايات المتحدة تزداد ثراءاً وغنى.
    Os países menos móveis são a Rússia, a Alemanha e os EUA. TED الدول الأقل حركة هي روسيا وألمانيا وأمريكا.
    Com as tensões elevadas entre a Síria e os EUA, não surpreende que haja crescentes pedidos dentro do Governo sírio, pela execução imediata dos dois jornalistas. Open Subtitles مع تصاعد التوتر بين سوريا وأمريكا غير مستغرب أن تتصاعد الدعوات داخل الحكومة السورية للإعدام الفوري للصحافيان
    Finais felizes podem acontecer para todos e os EUA não dão a mínima para nada. Open Subtitles النهايات السعيّدة يمكن أن تتحقق لأيّ أحد، وأمريكا لا تكترث لأيّ شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus