"e os governos" - Traduction Portugais en Arabe

    • والحكومات
        
    • الحكومات
        
    e os governos estão muito ambiciosos por todo o mundo. TED والحكومات في جميع أنحاء العالم طموحة جدا بهذا الخصوص.
    À medida que o número de casos diminuía as pessoas e os governos deixaram de prestar atenção. TED حيث انخفض عدد الحالات، فتوقف الناس والحكومات عن الاهتمام بالأمر.
    e os governos produzem as devidas provas para refutar as conspirações. Open Subtitles والحكومات ستنتج دلائل كما يلزم لدحض المؤامرات
    e os governos acham bem. TED أليس كذلك؟ الحكومات تعمل بشكل جيد. إنهم يربتوا على ظهورهم.
    Nada disto figura no nosso preço, porque nós vendemo-los ao preço de custo e os governos distribuem-no. TED لم يدخل أي من ذلك في تكلفتنا. لأنه أولًا وقبل كل شيء، نحن نبيعه بسعر الكلفة، وتقوم الحكومات بتوزيعه.
    Sabendo que as companhias e os governos que fazem este trabalho provavelmente se consideram numa corrida contra todos os outros, sendo que ganhar esta corrida, é ganhar o mundo, desde que não o destruam logo a seguir, então é evidente que o que for mais fácil será o primeiro a ser feito. TED وبافتراض أن الشركات والحكومات التي تقوم بهذا العمل على الأرجح ستعي كونها في سباق ضد الآخرين جميعاً، وبافتراض أن الفوز في هذا السباق هو الفوز بالعالم، بفرض أنك لن تدمره في الشهر التالي، فبالتالي يبدو على الأرجح أنه مهما يكن الأسهل فعله سيتم الانتهاء منه أولاً.
    A "Teoria Colorida" tornou visível, de forma inconfundível, as perguntas desconfortáveis que as instituições e os governos têm de fazer a si mesmos sobre porque é que fazem o que fazem. TED جعلت "النظرية الملونة" الأسئلة غير المريحة مرئية بلا لُبس، الأسئلة التي على المؤسسات والحكومات أن تسألها لذاتها، حول لماذا يفعلون ما يفعلونه.
    As ONG e os governos gastam muito tempo, energia e recursos habitualmente, em pequenas áreas. TED الحكومات و المنظمات الغير حكومية تضع الكثير من الوقت و الطاقة و الموارد في مناطق صغيرة جدا عادة.
    Mais cedo ou mais tarde, vai transvazar, e os governos e os poderes vão lutar para chegar aqui. Open Subtitles عاجلا أم آجلا، سيعرف سره وبعد ذلك الحكومات والقوى ستتصارع من أجل المجئ إلى هنا
    e os governos que são orientados por economistas que não compreendem aquilo de que estamos a falar, estão a tentar estimular o consumismo para restaurar a prosperidade do passado na esperança de poderem vir a recuperar o passado. Open Subtitles و لذلك أرى أن الأمر مخيف للغاية. و الحكومات المسيرة من قِبَل هؤلاء الاقتصاديين الذين لا يُقدرون ما نتكلم عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus