"e os homens que" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا عن الرجال
        
    • والرجال الذين
        
    E os homens que tinham 50 anos? Open Subtitles ماذا عن الرجال في ال50 من العمر
    E os homens que estão lá dentro? Open Subtitles ماذا عن الرجال في الداخل؟ حوّل.
    E os homens que trabalham para mim, "trabalham para mim", são homens que eu conheço. Open Subtitles والرجال الذين يعملون لحسابي يعملون لحسابي وهم رجال أعرفهم
    E os homens que ela precisa para lhe trazerem alguma emoção são os mesmos homens que devem ao Lenny duas "grandinhas". Open Subtitles والرجال الذين تحتاجهم هي لإشباع اثارتها هم نفسهم الرجال الذين يدينون لليني بمبلغين ضخمين
    Recordemos os sacrifícios que foram feitos E os homens que nunca voltarão e vamos agradecer-lhes. Open Subtitles لنتذكر التضحيات التي قاموا بها والرجال الذين لن يعودوا أبداً ونمنحهم شكرنا
    É o nome da pessoa que deu a ordem para matar a sua família E os homens que o fizeram. Open Subtitles انه اسم الشخص الذي وضع أمر التنفيذ لقتل عائلتك، والرجال الذين نفذوه.
    E os homens que aplicam a atrazina ainda têm níveis mais altos de atrazina na urina que chegam a 24 000 vezes mais do que os ativos que conhecemos e que está presente na urina desses homens. TED والرجال الذين يضعون الاترازين لديهم اترازين اكثر في البول يصل مستوى 24,000 مرة من الذي نعرفه بكونه نشيط يوجد في بول هؤلاء الرجال
    Mulheres psicóticas E os homens que as amam. Open Subtitles النساء المجنونات والرجال الذين يحبوهم
    E os homens que dispararam contra mim, estão aqui. Open Subtitles والرجال الذين أطلقوني إلى أسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus