Eu e os meus amigos betinhos, vamos á betaria com as nossas calculadoras. | Open Subtitles | أنا و أصدقائي الأذكياء البلداء سنتخلى . عن ذكائنا باستخدام آلاتنا الحاسبة |
Hei, eu e os meus amigos vergamos a mola para você, e é assim que agradeces? | Open Subtitles | أنا و أصدقائي حاربنا من أجلك و على أي نوع من الشكر نحصل؟ |
Estes objectos, segundo me pareceu, representavam a quintessência do que eu e os meus amigos liberais de esquerda em Londres sempre tínhamos considerado como resumindo algo deplorável na aristocracia francesa do século XVIII. | TED | هذه التماثيل، بدت بالنسبة لي، كانت بشكل أساسي النوع الذي كنا وأصدقائي الليبراليين اليساريين في لندن دومًا نراه على أنه إجمال لشيء مؤسف عن الأرستقراطية الفرنسية في القرن الثامن عشر. |
Não, não, olha. e os meus amigos? | Open Subtitles | ماذا عن أصدقائي ؟ |
e os meus amigos das Honduras pediram-me para agradecer o TED. | TED | واصدقائي من الهندوراس طلبو مني ان اقول شكر لك يا تيد. |
Se isso for verdade, eu e os meus amigos podemos ficar com metade do tesouro? | Open Subtitles | إن كان ذلك صحيحاً، هل بوسعي أنا ورفاقي نيل نصف الكنز؟ |
e os meus amigos? | Open Subtitles | ماذا عن زملائي ؟ |
Eu e os meus amigos acabámos de chegar à cidade, e estamos um pouco com falta de dinheiro, então pensei em tirar vantagem do meu dom. | Open Subtitles | أصدقائي و أنا ذهبنا للبلدة و نفذت نقودنا على نحو ما لذا فكرت أنني قد أستفيد من موهبتي |
Eu e os meus amigos estamos à espera à muito tempo... e já estou a sentir a gargaganta irritada. | Open Subtitles | لا, أنا و أصدقائي ننتظر منذ مدة طويلة وأَشْعرُ بدغدغة في حنجرتِي |
Todos os anos durante as férias da páscoa... eu e os meus amigos... | Open Subtitles | أعتقدت أنه لن يكون مهما لكن كل سنة أثناء عطلة عيد الفصح أنا و أصدقائي نسافر الى فلوريدا |
Eu e os meus amigos perguntava-mo-nos se estes versos eram seus... | Open Subtitles | أنا و أصدقائي كنا نتسائل .. لو أكدتّ أن هذه هي بعض أشعارك |
Agora, eu e os meus amigos vamos fazer... um grande levantamento deste banco. | Open Subtitles | الآن أنا و أصدقائي نقوم بإجراء سحب كبير من هذا البنك |
A única razão para eu e os meus amigos darmos festas, era para embebedar as raparigas. | Open Subtitles | كنت أقيم أنا و أصدقائي الحفلات فقط لجعل الفتيات تثمل |
Assim, por favor, podemos parar com essa retórica que diz que foram as pessoas ricas como eu e os meus amigos plutocratas que fizeram o nosso país? | TED | لهذا هل يمكننا الاستغناء عن هذه النبرة التي تقول بأن الأغنياء مثلي وأصدقائي البلوتقراطيون هم سبب نهضة هذه الأمة؟ |
É apenas eu e os meus amigos a partilhar as nossas histórias através da nossa arte, de videojogos. | TED | كل ما في الأمر هو أنني وأصدقائي نُشارك قصصنا عبر الفَن، وألعاب الفيديو |
Eu e os meus amigos vamos dar um espectáculo do Oeste Selvagem. | Open Subtitles | ايها السادة انا واصدقائي سنقدم لكم احد استعراضات الغرب المتوحش |
Bem, tenho em mente jogar um pequeno jogo de que nunca nos cansamos... eu e os meus amigos, a que eu chamo de Montada do Homem Morto. | Open Subtitles | حسناً، لقد وضعت في بالي القيام ... بلعبة صغيرة لن نتعب منها أبداً بنفسي ورفاقي وأنا، والذي أسميه بنفسي تذمّر رجل ميّت |
A verdade é que, Brock, eu e os meus amigos, viemos de um outro mundo. | Open Subtitles | الحقيقة يا بروك هي أصدقائي و أنا نحن قد جئنا من عالم آخر |
Eu e os meus amigos vamos a uma esplanada, historia veridica. | Open Subtitles | انا و اصدقائي الذهاب إلى صالة، هذه قصة حقيقية. |
Vamos ser bons amigos, e os meus amigos querem conhecer-te. | Open Subtitles | أنا و أنت سنصبح أصدقاء جيدين و أصدقائى سيريدون مقابلتك |