"e os meus amigos" - Traduction Portugais en Arabe

    • و أصدقائي
        
    • وأصدقائي
        
    • ماذا عن أصدقائي
        
    • واصدقائي
        
    • ورفاقي
        
    • وماذا عن أصدقائي
        
    • ماذا عن زملائي
        
    • أصدقائي و
        
    • و اصدقائي
        
    • و أصدقائى
        
    Eu e os meus amigos betinhos, vamos á betaria com as nossas calculadoras. Open Subtitles أنا و أصدقائي الأذكياء البلداء سنتخلى . عن ذكائنا باستخدام آلاتنا الحاسبة
    Hei, eu e os meus amigos vergamos a mola para você, e é assim que agradeces? Open Subtitles أنا و أصدقائي حاربنا من أجلك و على أي نوع من الشكر نحصل؟
    Estes objectos, segundo me pareceu, representavam a quintessência do que eu e os meus amigos liberais de esquerda em Londres sempre tínhamos considerado como resumindo algo deplorável na aristocracia francesa do século XVIII. TED هذه التماثيل، بدت بالنسبة لي، كانت بشكل أساسي النوع الذي كنا وأصدقائي الليبراليين اليساريين في لندن دومًا نراه على أنه إجمال لشيء مؤسف عن الأرستقراطية الفرنسية في القرن الثامن عشر.
    Não, não, olha. e os meus amigos? Open Subtitles ماذا عن أصدقائي ؟
    e os meus amigos das Honduras pediram-me para agradecer o TED. TED واصدقائي من الهندوراس طلبو مني ان اقول شكر لك يا تيد.
    Se isso for verdade, eu e os meus amigos podemos ficar com metade do tesouro? Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً، هل بوسعي أنا ورفاقي نيل نصف الكنز؟
    e os meus amigos? Open Subtitles ماذا عن زملائي ؟
    Eu e os meus amigos acabámos de chegar à cidade, e estamos um pouco com falta de dinheiro, então pensei em tirar vantagem do meu dom. Open Subtitles أصدقائي و أنا ذهبنا للبلدة و نفذت نقودنا على نحو ما لذا فكرت أنني قد أستفيد من موهبتي
    Eu e os meus amigos estamos à espera à muito tempo... e já estou a sentir a gargaganta irritada. Open Subtitles لا, أنا و أصدقائي ننتظر منذ مدة طويلة وأَشْعرُ بدغدغة في حنجرتِي
    Todos os anos durante as férias da páscoa... eu e os meus amigos... Open Subtitles أعتقدت أنه لن يكون مهما لكن كل سنة أثناء عطلة عيد الفصح أنا و أصدقائي نسافر الى فلوريدا
    Eu e os meus amigos perguntava-mo-nos se estes versos eram seus... Open Subtitles أنا و أصدقائي كنا نتسائل .. لو أكدتّ أن هذه هي بعض أشعارك
    Agora, eu e os meus amigos vamos fazer... um grande levantamento deste banco. Open Subtitles الآن أنا و أصدقائي نقوم بإجراء سحب كبير من هذا البنك
    A única razão para eu e os meus amigos darmos festas, era para embebedar as raparigas. Open Subtitles كنت أقيم أنا و أصدقائي الحفلات فقط لجعل الفتيات تثمل
    Assim, por favor, podemos parar com essa retórica que diz que foram as pessoas ricas como eu e os meus amigos plutocratas que fizeram o nosso país? TED لهذا هل يمكننا الاستغناء عن هذه النبرة التي تقول بأن الأغنياء مثلي وأصدقائي البلوتقراطيون هم سبب نهضة هذه الأمة؟
    É apenas eu e os meus amigos a partilhar as nossas histórias através da nossa arte, de videojogos. TED كل ما في الأمر هو أنني وأصدقائي نُشارك قصصنا عبر الفَن، وألعاب الفيديو
    Eu e os meus amigos vamos dar um espectáculo do Oeste Selvagem. Open Subtitles ايها السادة انا واصدقائي سنقدم لكم احد استعراضات الغرب المتوحش
    Bem, tenho em mente jogar um pequeno jogo de que nunca nos cansamos... eu e os meus amigos, a que eu chamo de Montada do Homem Morto. Open Subtitles حسناً، لقد وضعت في بالي القيام ... بلعبة صغيرة لن نتعب منها أبداً بنفسي ورفاقي وأنا، والذي أسميه بنفسي تذمّر رجل ميّت
    A verdade é que, Brock, eu e os meus amigos, viemos de um outro mundo. Open Subtitles الحقيقة يا بروك هي أصدقائي و أنا نحن قد جئنا من عالم آخر
    Eu e os meus amigos vamos a uma esplanada, historia veridica. Open Subtitles انا و اصدقائي الذهاب إلى صالة، هذه قصة حقيقية.
    Vamos ser bons amigos, e os meus amigos querem conhecer-te. Open Subtitles أنا و أنت سنصبح أصدقاء جيدين و أصدقائى سيريدون مقابلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus