No ano passado, o meu irmão fez asneira e os meus pais encobriram-no. | Open Subtitles | السنة الماضية أخي فعل شئ سيئاً ووالدي قاموا بالتستر على ذلك |
Nunca ter que descansar, e os meus pais, não podem impedir-me nunca mais. | Open Subtitles | لا يجب علي أن أرتاح ووالدي لا يمكنهما ايقافي بعد الآن |
e os meus pais? | Open Subtitles | ماذا عن والدي ؟ |
Sou inteligente, responsável e os meus pais vão estar mesmo ao lado. | Open Subtitles | ولكنني ذكية ومسؤولة ووالداي سيكونان بالمنزل المجاور. |
O que matou a mãe dela e os meus pais. | Open Subtitles | الطائرة التي ماتت فيها أمّها ووالديّ |
Mas venho cá para ver os meus amigos e os meus pais. | Open Subtitles | و لكنني هنا أغلب الوقت لأزور أصدقائي و والدي |
Porque tenho falhas de memória em relação ao verão em que a minha amiga morreu e os meus pais recusam-se a preencher os espaços em branco. | Open Subtitles | لأنّ لديّ فجوات عميقه في عقلي عن الصيف الّذي قُتِلَت به صديقتي و والديّ يرفضون ملء الفجوات |
Houve aquela vez quando eu tinha 12 anos e os meus pais se tinham ido deitar, eu esgueirei-me sozinha para o piso de baixo e peguei num dos cigarros da minha mãe e fui lá para fora, para o alpendre, na escuridão. | Open Subtitles | كان هناك ذلك السابقِ عندما l كَانَ أربعة عشرَ وأبويّ نَاموا. l سَرقَ طابق سفلي وحيدَ |
e os meus pais biológicos? | Open Subtitles | و ماذا عن والديّ الحقيقيين؟ |
e os meus pais divorciados por vezes dormem juntos, estão sempre a discutir, e insistem em passarmos as férias todos juntos. | Open Subtitles | ووالدي المُطلقان ، ينامون سوياً بشكل مُتقطع كمعركة راسخة. ولازلتأصرأننايجب أننكون سوياًبالاجازات، كيف يكون ذلك رائع؟ |
e os meus pais estão fora da cidade, o que significa que a casa de Malibu é toda nossa. | Open Subtitles | ووالدي خارج المدينه ما يعني أن منزل ماليبو لنا بالكامل |
e os meus pais não estavam juntos até se casarem. | Open Subtitles | ووالدي لم يكن بينهما قرابة إلى أن تزوجا. |
e os meus pais? | Open Subtitles | ماذا عن والدي ؟ |
Para piorar a minha situação triste, estou sem dinheiro, e os meus pais estão falidos. | Open Subtitles | هناك كرزة فوق كرة أحزاني أنا مفلسة، ووالداي مفلسان. |
Não éramos vampiros e os meus pais estavam vivos. | Open Subtitles | لم نكُن مصّاصَيّ دماء، ووالداي كانا حيَّين. |
Mesmo que só tenha 16 anos, e os meus pais digam que eu preciso saber? | Open Subtitles | مع أنني في الـ16 فقط ووالداي يقولان أن علي ذلك؟ |
Trabalhamos ambos na cidade e os meus pais não são como os da Trudy. | Open Subtitles | كلانا يعمل في المدينة، ووالديّ ليسا كوالديّ (ترودي). |
Tu estavas na escola... e os meus pais não me deixaram contar-te nem ao Miles, a nenhum de vocês. | Open Subtitles | لقد كنت في القاعدة.. ووالديّ لم يرغبا في أن أخبرك.. أو أخبر (مايلز) أو أي شخص |
e os meus pais adoravam isso. | Open Subtitles | ووالديّ أحبا ذلك. |
Como eu disse este Verão, a minha irmã é uma chata e os meus pais mentiram-me. | Open Subtitles | كما قلت هذا الصيف أختي مزعجة تماماً و والدي كذبوا علي |
Ainda tenho a dívida da Universidade, e os meus pais precisam de ajuda com a hipoteca. | Open Subtitles | ما زال لدي الكثير من ديون كلية الطب و والدي يحتاجان لمساعدة في رهنهما العقاري |
Vou morrer e os meus pais vão descubrir. | Open Subtitles | و سوف أموت, و والديّ سيعرفون بذلك |
e os meus pais queriam que eu aprendesse Francês. | Open Subtitles | وأبويّ أرادوني أَنْ آخذَ الفرنسيين. |