Tens de devolver Chihiro e os pais ao mundo humano. | Open Subtitles | يجب ان تعيدي تشيهيرو و والديها الى عالم البشر |
Ela e os pais vão ser enviados para o continente, dentro de alguns dias. | Open Subtitles | هى و والديها سيتم اعادتهم الى البر الرئيسى خلال ايام قلائل |
Parem um pouco e pensem nos momentos mais importantes entre uma criança e os pais. | Open Subtitles | الآن خذ لحظه وفكر بأكثر لحظه مهمة بين الطفل ووالديه. |
e os pais? | TED | ماذا عن الآباء والأمهات؟ |
A Sara e os pais caíram da Ponte Loeb a caminho de casa, de um jogo de futebol. | Open Subtitles | سقطت ساره ووالديها عن جسر لويب بطريقهم للبيت من مباراة كرة قدم |
Sabe, as crianças e os pais deviam ver-nos como membros da sua família. | Open Subtitles | لكي يرانا الأطفال والآباء كأفراد في عائلتهم |
e os pais dele? | Open Subtitles | ماذا عن والديه ؟ |
É suposto termos um jantar amanhã à noite e os pais dela vão ver que eu sou um cão. | Open Subtitles | من المفروض أن نتناول العشاء جميعنا ليلة الغدً و والديها سيرون أنني كلب |
e os pais dela e a Laurel não fazem ideia? | Open Subtitles | و والديها و لورال ليس لديهم ادني فكرة ؟ |
- entre a Sarah e os pais. | Open Subtitles | بين ساره و والديها عن ماذا تلك الرسائل؟ |
É, sabe, apenas um pequeno grupo, e os pais dele vão estar lá. | Open Subtitles | وكما تعلم, انه شيء صغير لنحظى به معاً ووالديه سيكونون جميعاً هناك |
O rapaz levou cinco pontos e os pais estão muito aborrecidos. | Open Subtitles | الفتى تلقى 5 غرز ووالديه منزعجان جداً. |
E o mais estranho é que o filho deles está a sangrar, há um hospital do outro lado da rua, e os pais vão-se embora. | Open Subtitles | أجل، والغريب هو أن ابنهم كان ينزف وهناك مستشفى عبر الشارع ووالديه انطلقا بالسيارة وحسب -هذا غريب |
e os pais destes miúdos? | Open Subtitles | ماذا عن الآباء هؤلاء الأطفال؟ |
E a amiga contou aos pais dela. e os pais arrancaram-na do campo de ténis, num instante. | Open Subtitles | فقامت صديقتها بإخبار والديها ووالديها قدموا للمعسكر في لمح البصر لإخراجها منه |
e os pais não são sempre os bons da fita. | Open Subtitles | والآباء ليسوا رجال أخيار دومًا. |
Além disso, os meus pais e os pais dos meus amigos pareciam sair-se bem a guiar táxis e a trabalhar como porteiros. | TED | إلى جانب ذلك، يقوم والداي وآباء أصدقائي بعمل جيد فيما يخصّ قيادة عربات الأجرة والعمل كبوابين. |
Por exemplo, ela fosse muito jovem e os pais a obrigassem a entregar-me. | Open Subtitles | ..ربما كانت شابه و والداها اجبروها على تركي |
Assim como a Sein Fein, a ANC e os pais fundadores dos Estados Unidos foram para os ingleses. | Open Subtitles | كذلك حزب شين فين و حزب المؤتمر الوطني الافريقي و الآباء المؤسسون من الولايات المتحدة إلى الجنود البريطانيون |
e os pais daquele miúdo deixam-no andar sem calções, embora pareça ter catorze anos. | Open Subtitles | ووالدا هذا الفتى لا يعتقدا بأنه بحاجة لملابس سباحة رغم انه يبدو بعمر الـ 14 -أنا أكره الأوروبيين |
Casei com um tipo muito rico e os pais dele sempre me detestaram. | Open Subtitles | هاك الأمر. كنت متزوجة من رجل غني جداً ووالداه كرهاني دوماً |
e os pais pareciam ter muito a dizer. | Open Subtitles | ويبدو على الآباء أن في جعبتهم الكثير ليقولونه |